trách nhiệm

Học thuật
Thân thiện
trách nhiệm

Mỗi người đều có trách nhiệm bảo vệ môi trường.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Responsabilité : Devoir ou obligation de s'acquitter d'une tâche, d'assumer les conséquences de ses actes ou de veiller sur quelque chose ou quelqu'un.
    • Charge, devoir : Ce que l'on doit faire ou supporter en raison de son rôle, de sa fonction ou d'un engagement.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy tinh thần trách nhiệm cao. (Il a un grand sens des responsabilités.)
    • Công việc này đòi hỏi nhiều trách nhiệm. (Ce travail exige beaucoup de responsabilités.)
    • Ai sẽ chịu trách nhiệm về quyết định này? (Qui assumera la responsabilité de cette décision ?)
Utilisations avancées
  • "đặt trách nhiệm lên vai ai" : placer/faire porter la responsabilité sur les épaules de quelqu'un.

    • Họ đặt trách nhiệm nặng nề lên vai người quảnmới. (Ils ont placé une lourde responsabilité sur les épaules du nouveau directeur.)
  • "trách nhiệm pháp lý" : responsabilité légale/juridique.

    • Công ty phải chịu trách nhiệm phápvề sản phẩm của mình. (L'entreprise doit assumer la responsabilité légale de ses produits.)
  • "trách nhiệm giải trình" : responsabilité de rendre des comptes, obligation de rendre compte.

    • Tính minh bạch trách nhiệm giải trìnhrất quan trọng. (La transparence et l'obligation de rendre compte sont très importantes.)
Variantes et mots apparentés
  • trách nhiệm (locution adjectivale) : responsable, consciencieux.

    • ấymột nhân viên rất trách nhiệm. (C'est une employée très responsable.)
  • Vô trách nhiệm (adjectif) : irresponsable.

    • Hành động đó thật vô trách nhiệm. (Cette action est vraiment irresponsable.)
  • Đùn đẩy trách nhiệm (expression verbale) : se renvoyer la responsabilité, rejeter la faute sur autrui.

    • Hai bộ phận cứ đùn đẩy trách nhiệm cho nhau. (Les deux services ne font que se renvoyer la responsabilité.)
Synonymes
  • Bổn phận : devoir, obligation (souligne souvent un devoir moral).
  • Nghĩa vụ : obligation (souvent dans un contexte légal ou contractuel).
Verbes à particule (constructions verbales courantes)
  • Chịu trách nhiệm (về) : être responsable (de), assumer la responsabilité (de), répondre (de).

    • Bộ phận kỹ thuật sẽ chịu trách nhiệm về sự cố này. (Le service technique assumera la responsabilité de cet incident.)
  • Gánh vác trách nhiệm : endosser/supporter une responsabilité.

    • Anh ấy sẵn sàng gánh vác trách nhiệm của cả nhóm. (Il est prêt à endosser la responsabilité de toute l'équipe.)
  • Thoái thác trách nhiệm : se dérober à une responsabilité, esquiver ses responsabilités.

    • Một nhà lãnh đạo tốt không bao giờ thoái thác trách nhiệm. (Un bon leader ne se dérobe jamais à ses responsabilités.)
Expressions idiomatiques
  • Trách nhiệm đến cùng : responsabilité jusqu'au bout.

    • Chúng tôi cam kết bảo hành sản phẩm với tinh thần trách nhiệm đến cùng. (Nous nous engageons à garantir le produit avec un sens des responsabilités jusqu'au bout.)
  • Trách nhiệm nặng nề : lourde responsabilité.

    • Vị trí giám đốc điều hànhmột trách nhiệm nặng nề. (Le poste de directeur général est une lourde responsabilité.)
trách nhiệm

Mỗi người đều có trách nhiệm bảo vệ môi trường.

  1. responsabilité.
    • Tinh thần trách nhiệm
      sens de la responsabilité
    • chịu trách nhiệm
      être responsable de; assumer la responsabilité; endosser; répondre de.