trò hề
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Farce, comédie : "trò hề" désigne une action ou une situation ridicule, exagérée et souvent fausse, destinée à tromper ou à amuser. Cela peut être une mascarade, une simulation hypocrite.
- Bouffonnerie : Se réfère à un comportement ou à un spectacle comique et absurde, comme celui d'un clown ou d'un bouffon.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thôi đừng giở trò hề đó ra nữa. (Cessez votre comédie.)
- Cuộc bầu cử đó chỉ là một trò hề. (Cette élection n'était qu'une farce.)
- Anh ta cư xử như một trò hề trong buổi họp. (Il s'est comporté comme un bouffon pendant la réunion.)
Utilisations avancées
- "Làm trò hề" : jouer la comédie, faire le bouffon.
- Hắn chỉ đang làm trò hề để được chú ý. (Il ne fait que jouer la comédie pour attirer l'attention.)
- C'est une farce : Expression utilisée pour qualifier une situation totalement absurde ou truquée.
- Phiên tòa này là một trò hề công lý. (Ce procès est une farce de justice.)
Variantes et mots apparentés
- Hề (nom) : bouffon, clown, pitre.
- Anh ấy đóng vai hề trong gánh xiếc. (Il joue le rôle du clown dans le cirque.)
- Trò đùa (nom) : plaisanterie, blague (moins fort que "trò hề", sans nécessairement l'idée de tromperie).
- Đó chỉ là một trò đùa vô hại. (Ce n'était qu'une plaisanterie innocente.)
Synonymes
- Farce : farce, mascarade.
- Comédie : comédie (au sens d'hypocrisie, de simulation).
- Mascarade : mascarade.
- Bouffonnerie : bouffonnerie.
Expressions idiomatiques liées
- "Trò hề mùa hè" : Une farce ou un événement éphémère et sans importance.
- Chính sách mới của họ chẳng qua là một trò hề mùa hè. (Leur nouvelle politique n'est qu'une farce estivale.)
- "Diễn trò hề" : Monter une comédie, faire du cinéma.
- Đừng diễn trò hề trước mặt tôi. (Ne fais pas ton cinéma devant moi.)
- comédie; farce.
- Thôi đừng giở trò hề đó ra nữacessez votre comédie.