trò vè
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Jeu de devinettes rimées, comptine interactive : "Trò vè" désigne un jeu traditionnel vietnamien, souvent pratiqué par les enfants, qui consiste en une série de questions et réponses rimées ou en une petite comptine chantée ou récitée, généralement pour s'amuser ou pour apprendre de manière ludique. - Petit amusement, divertissement simple : Par extension, le terme peut désigner une activité de divertissement simple, un petit jeu sans prétention.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Các em nhỏ đang chơi trò vè ở sân trường. (Les petits enfants jouent à un jeu de devinettes rimées dans la cour de l'école.)
- Bà ngoại thường dạy tôi những bài trò vè dân gian. (Ma grand-mère m'apprenait souvent des comptines folkloriques.)
- Đó chỉ là một trò vè thôi, đừng nghiêm trọng hóa vấn đề. (Ce n'est qu'un petit amusement, ne dramatise pas la situation.)
Utilisations avancées
- Le terme est principalement utilisé dans un contexte lié au folklore, à l'enfance ou aux jeux traditionnels. Il évoque souvent la simplicité et la tradition orale.
Variantes et mots apparentés
- Trò trống (nom) : Jeu, amusement. C'est un synonyme direct, souvent utilisé de manière interchangeable avec "trò vè" pour désigner un petit jeu ou un divertissement.
- Câu đố (nom) : Devoir, énigme. Bien que lié, ce terme met plus l'accent sur l'aspect "devinette" ou "énigme à résoudre" que sur la forme rimée ou chantée.
- Đồng dao (nom) : Comptine. Ce terme est très proche et désigne spécifiquement une chanson ou une poésie enfantine traditionnelle, souvent utilisée dans les jeux.
Synonymes
- Jeu de devinettes : Jeu consistant à poser des énigmes.
- Comptine : Petite poésie ou chanson enfantine, souvent rimée.
- Amusement : Divertissement, distraction.
- Petit jeu : Jeu simple, sans grande complexité.
Expressions idiomatiques liées
- Chơi trò vè : Jouer à un jeu de devinettes rimées / S'amuser avec une comptine.
- Trẻ con trong làng thích chơi trò vè vào buổi tối. (Les enfants du village aiment jouer à des jeux de devinettes le soir.)
- L'expression est figée et désigne spécifiquement la pratique de ce jeu traditionnel.
- như trò trống