trời đánh

Học thuật
Thân thiện
trời đánh

Trời đánh tránh bữa ăn.

Définition
  1. Locution nominale :

    • La foudre tombe : Expression décrivant littéralement le phénomène météorologique où la foudre frappe.
    • Frappé par la foudre : Se dit d'une personne ou d'un objet touché par un éclair.
  2. Interjection / Juron :

    • Maudit soit... ! ; Sacrebleu ! : Utilisé comme une exclamation forte pour exprimer la colère, l'indignation, la surprise ou pour maudire quelqu'un ou quelque chose. C'est un juron équivalent à "Que la foudre me frappe !".
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale (sens littéral) :

    • Ngôi nhà bị trời đánh. (La maison a été frappée par la foudre.)
    • Nghe nói cây sồi to bị trời đánh. (On dit que le grand chêne a été touché par la foudre.)
  • Interjection / Juron :

    • Trời đánh thằng ăn cắp! (Maudit soit le voleur ! / Que la foudre frappe ce voleur !)
    • Trời đánh! Lại hỏng xe à? (Sacrebleu ! La voiture est encore en panne ?)
Utilisations avancées
  • "Trời đánh tránh bữa ăn" : Proverbe signifiant littéralement "Même la foudre évite l'heure du repas". Il est utilisé pour souligner l'importance et le caractère sacré du moment du repas, qui ne devrait pas être interrompu. Implique qu'il est très impoli de déranger quelqu'un pendant qu'il mange.
    • Đừng gọi điện cho anh ấy giờ này, trời đánh tránh bữa ăn . (Ne l'appelle pas à cette heure-ci, même la foudre évite l'heure du repas.)
Variantes et mots apparentés
  • Sét đánh (locution nominale) : Synonyme direct pour "la foudre frappe". Plus couramment utilisé pour le sens météorologique.
    • nguy sét đánh trong cơn giông. (Il y a un risque de foudre pendant l'orage.)
Synonymes
  • Sét đánh : Foudre (pour le sens littéral).
  • Trời ơi ! ; Chết tiệt ! : Mon Dieu ! ; Zut ! (pour le sens d'interjection/juron, bien que moins forts).
Expressions idiomatiques liées
  • Tránh như tránh : Éviter quelque chose ou quelqu'un comme la peste. Cette expression partage l'idée d'évitement fort présent dans le proverbe "trời đánh tránh bữa ăn".
  • Giận đến nỗi muốn trời đánh : Être tellement en colère qu'on souhaite que la foudre frappe (quelqu'un).
trời đánh

Trời đánh tránh bữa ăn.

  1. la foudre tombe.
  2. frappé par la foudre
    • trời đánh thánh vật
      maudit soit...!;
    • Trời đánh tránh bữa ăn
      même les châtiments célestes vous épargnent pendant le repas.