tri ân

Học thuật
Thân thiện
tri ân

Mọi người tổ chức buổi lễ tri ân để cảm ơn các thầy cô giáo.

Définition
  1. Adjectif (archaïque) :
    • Reconnaissant, plein de gratitude : Exprime un sentiment profond de gratitude envers quelqu'un pour un bienfait reçu. Ce terme est de registre littéraire ou formel.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Ông ấy rất tri ân những người đã giúp đỡ mình. (Il est très reconnaissant envers ceux qui l'ont aidé.)
    • Tấm lòng tri ân của học trò đối với thầy cô. (La gratitude des élèves envers leurs enseignants.)
Utilisations avancées
  • "Lòng tri ân" : Un sentiment de gratitude, la reconnaissance.

    • Anh ấy bày tỏ lòng tri ân sâu sắc. (Il a exprimé une profonde gratitude.)
  • "Tỏ lòng tri ân" : Manifester sa reconnaissance.

    • Chúng tôi tổ chức buổi lễ để tỏ lòng tri ân. (Nous organisons une cérémonie pour manifester notre reconnaissance.)
Variantes et mots apparentés
  • Biết ơn (verbe/expression) : Être reconnaissant, avoir de la gratitude. C'est un terme plus courant et moderne que "tri ân".
    • Tôi biết ơn sự giúp đỡ của bạn. (Je suis reconnaissant de votre aide.)
Synonymes
  • Cảm kích : Être touché, ému et reconnaissant.
  • Mang ơn : Avoir une dette de gratitude.
Expressions idiomatiques liées
  • "Uống nước nhớ nguồn" (Proverbe) : Littéralement "Boire de l'eau, se souvenir de la source". Signifie se souvenir et être reconnaissant envers ses origines ou ses bienfaiteurs. Cette expression capture l'esprit de "tri ân".
    • Dân tộc ta truyền thống "uống nước nhớ nguồn". (Notre peuple a la tradition de "se souvenir de la source quand on boit de l'eau"/d'être reconnaissant.)
tri ân

Mọi người tổ chức buổi lễ tri ân để cảm ơn các thầy cô giáo.

  1. (arch.) (être) reconnaissant.

Từ gần giống

Từ chứa "tri ân"

Proverbs and Idioms