tri ân
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif (archaïque) :
- Reconnaissant, plein de gratitude : Exprime un sentiment profond de gratitude envers quelqu'un pour un bienfait reçu. Ce terme est de registre littéraire ou formel.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Ông ấy rất tri ân những người đã giúp đỡ mình. (Il est très reconnaissant envers ceux qui l'ont aidé.)
- Tấm lòng tri ân của học trò đối với thầy cô. (La gratitude des élèves envers leurs enseignants.)
Utilisations avancées
"Lòng tri ân" : Un sentiment de gratitude, la reconnaissance.
- Anh ấy bày tỏ lòng tri ân sâu sắc. (Il a exprimé une profonde gratitude.)
"Tỏ lòng tri ân" : Manifester sa reconnaissance.
- Chúng tôi tổ chức buổi lễ để tỏ lòng tri ân. (Nous organisons une cérémonie pour manifester notre reconnaissance.)
Variantes et mots apparentés
- Biết ơn (verbe/expression) : Être reconnaissant, avoir de la gratitude. C'est un terme plus courant et moderne que "tri ân".
- Tôi biết ơn sự giúp đỡ của bạn. (Je suis reconnaissant de votre aide.)
Synonymes
- Cảm kích : Être touché, ému et reconnaissant.
- Mang ơn : Avoir une dette de gratitude.
Expressions idiomatiques liées
- "Uống nước nhớ nguồn" (Proverbe) : Littéralement "Boire de l'eau, se souvenir de la source". Signifie se souvenir et être reconnaissant envers ses origines ou ses bienfaiteurs. Cette expression capture l'esprit de "tri ân".
- Dân tộc ta có truyền thống "uống nước nhớ nguồn". (Notre peuple a la tradition de "se souvenir de la source quand on boit de l'eau"/d'être reconnaissant.)
- (arch.) (être) reconnaissant.