trong vòng

Học thuật
Thân thiện
trong vòng

Công việc phải hoàn thành trong vòng một tuần.

Définition
  1. Locution prépositive :

    • Dans, à l'intérieur de (une limite temporelle) : "trong vòng" indique une période de temps délimitée, souvent avec l'idée d'une durée maximale ou d'un délai à ne pas dépasser.
    • Dans, à l'intérieur de (une limite spatiale ou quantitative) : "trong vòng" peut exprimer une limite spatiale, numérique ou conceptuelle, signifiant "dans les limites de", "dans le cadre de".
  2. Locution prépositive (sens figuré) :

    • Dans le cercle de, dans la sphère de : "trong vòng" désigne le fait d'être inclus dans un domaine d'activité, d'influence ou de relations sociales.
Exemples d'utilisation
  • Limite temporelle :

    • Công việc phải hoàn thành trong vòng ba ngày. (Le travail doit être terminé dans trois jours.)
    • Hãy trả lời tôi trong vòng một giờ. (Répondez-moi dans l'heure.)
  • Limite quantitative ou spatiale :

    • Chi phí nằm trong vòng ba chục đồng. (Le coût se situe dans la limite de trente dongs.)
    • Thành phố nằm trong vòng năm cây số. (La ville se trouve dans un rayon de cinq kilomètres.)
  • Sphère d'influence ou d'activité :

    • Sống trong vòng nô lệ. (Vivre dans l'esclavage.)
    • Anh ấy quen biết trong vòng giới nghệ thuật. (Il a des relations dans le cercle artistique.)
Utilisation avancée
  • "trong vòng" vs. "trong" : "Trong vòng" insiste davantage sur la notion de limite, de cadre ou de délai contraignant. "Trong" est plus général (dans, à l'intérieur).
    • Giao hàng trong ngày. (Livraison dans la journée.) -> Plus général.
    • Giao hàng trong vòng 24 giờ. (Livraison dans un délai de 24 heures.) -> Insiste sur le délai maximal.
Variantes et mots apparentés
  • Vòng (nom) : cercle, tour, cycle.

    • vòng tròn (cercle)
    • vòng đời (cycle de vie)
  • Trong (préposition) : dans, à l'intérieur de.

    • trong nhà (dans la maison)
Synonymes
  • Dans le délai de : pour le sens temporel limité.
  • À l'intérieur de : pour les limites spatiales ou quantitatives.
  • Dans le cadre de : pour le sens de sphère d'activité.
Expressions idiomatiques
  • Trong vòng tay : dans les bras (littéralement : dans le cercle des bras).

    • Đứa bé ngủ yên trong vòng tay mẹ. (Le bébé dort paisiblement dans les bras de sa mère.)
  • Trong vòng kiểm soát : sous contrôle (littéralement : dans le cercle du contrôle).

    • Mọi tình huống đều trong vòng kiểm soát. (Toutes les situations sont sous contrôle.)
trong vòng

Công việc phải hoàn thành trong vòng một tuần.

  1. dans; dans les limites de.
    • Trong vòng ba ngày
      dans trois jours;
    • Trong vòng ba chục đồng
      dans les limites de trente dongs (sans dépasser cete somme);
    • Sống trong vòng nô lệ
      vivre dans l'esclavage.
  2. dans le cercle de.
    • Trong vòng giao thiệp
      dans le cercle de ses relations.

Từ chứa "trong vòng"