trụi

trụi

Cây bàng trụi lá trong mùa đông.

Definition
  1. Adjective:
    • Bare, stripped, denuded: Describes something that has lost all its natural covering, such as leaves, feathers, or hair, leaving it completely exposed.
    • Completely gone, utterly depleted: Used to emphasize that something has been used up, consumed, or lost entirely, leaving nothing behind.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Cây cối trụi vào mùa đông. (The trees are bare of leaves in winter.)
    • Con bị bệnh trông trụi lông. (The sick chicken looks stripped of its feathers.)
    • Căn nhà cháy trụi chỉ còn lại nền gạch. (The house burned completely, leaving only the brick foundation.)
    • Anh ta thua trụi tiền trong trận cược. (He lost all his money utterly in the bet.)
Advanced Usage
  • The word "trụi" is very often intensified through reduplication or pairing with other words to emphasize total bareness or complete loss.
    • trùi trụi: completely bare, stark naked.
      • Ngọn đồi trùi trụi, không một bóng cây. (The hill is completely bare, without a single tree.)
    • trụi lủi or trụi thùi lủi: utterly gone, cleaned out (often used for money or possessions).
      • Tên trộm lấy trụi lủi mọi thứ giá trị. (The thief took every valuable thing, cleaning us out.)
Variants and Related Words
  • Trọc (adj): bald, bare (often used for a shaved or hairless head, or a treeless area). While similar, "trọc" often implies a shaved or naturally smooth state, whereas "trụi" emphasizes a stripped or denuded state resulting from loss.
    • Cái đầu trọc (a bald head).
    • Đồi trọc (a bare, deforested hill).
Synonyms
  • Bare: lacking the usual or natural covering.
  • Stripped: having a covering removed.
  • Denuded: made bare.
  • Depleted: used up completely.
Related Idioms and Phrases
  • Cháy trụi: to burn to the ground; to be completely consumed by fire.

    • Vụ hỏa hoạn khiến cả khu chợ cháy trụi. (The fire caused the entire market to burn to the ground.)
  • Hết trụi: to be completely exhausted or used up.

    • Lương tháng trước tiêu hết trụi rồi. (Last month's salary was spent completely already.)