tộc
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- Ethnic group, clan, tribe: "Tộc" refers to a community of people sharing a common name, territory, language, lifestyle, and cultural characteristics. It can denote a tribe, a clan, or an ethnic group.
- Lineage, family line: In some contexts, "tộc" can refer to a large extended family or lineage sharing a common ancestor.
Usage Examples
- Noun:
- Việt Nam là quê hương của 54 dân tộc anh em. (Vietnam is home to 54 brotherly ethnic groups.)
- Tộc người này có phong tục tập quán rất độc đáo. (This ethnic group has very unique customs and practices.)
- Dòng họ ông ấy là một tộc lớn trong làng. (His family is a large clan in the village.)
Advanced Usage
- "tộc người": This is a common compound specifically meaning "ethnic group" or "people".
- Các tộc người thiểu số sinh sống chủ yếu ở vùng núi. (Ethnic minority groups mainly live in mountainous areas.)
- "tộc họ": Refers to a clan or family lineage.
- Tộc họ nhà ấy có truyền thống hiếu học. (That clan has a tradition of eagerness for learning.)
Variants and Related Words
- Dân tộc (n): Nation, ethnicity (a more common and broader term for an ethnic group or nationality).
- Dân tộc Kinh là dân tộc đa số ở Việt Nam. (The Kinh people are the majority ethnic group in Vietnam.)
- Bộ tộc (n): Tribe (often used for smaller, more traditional social groups).
- Những bộ tộc sống trong rừng sâu. (The tribes living deep in the forest.)
- Chủng tộc (n): Race (refers to major human racial classifications).
- Phân biệt chủng tộc là một tệ nạn xã hội. (Racial discrimination is a social evil.)
Synonyms
- Dòng họ: Family line, lineage.
- Bộ lạc: Tribe.
Related Phrases
- "tộc trưởng": Clan chief, tribal chief.
- Tộc trưởng là người có uy tín cao nhất trong cộng đồng. (The clan chief is the most prestigious person in the community.)
- "gia tộc": Family clan (emphasizing the familial aspect).
- Gia tộc họ đã sống ở đây qua nhiều thế hệ. (Their family clan has lived here for many generations.)
Related Idioms
- "Một giọt máu đào hơn ao nước lã": (Lit: A drop of blood is more valuable than a pond of plain water.) This proverb emphasizes the deep bonds within a family or clan ("tộc họ").
- Dù có đi xa, anh em trong tộc họ vẫn phải giúp đỡ nhau, đúng là "một giọt máu đào hơn ao nước lã". (Even when far apart, brothers within the clan must help each other; it's true that "blood is thicker than water".)
noun
- ethos