uổng mạng

Học thuật
Thân thiện
uổng mạng

Một người lính trẻ đã uổng mạng trong cuộc chiến tranh phi nghĩa.

Définition

Verbe (locution verbale) - Perdre inutilement sa vie, mourir de façon absurde ou sans raison valable : "Uổng mạng" décrit le fait de perdre la vie de manière futile, inutile ou injustifiée, souvent dans des circonstances accidentelles, stupides ou évitables. Cela implique un gâchis, un gaspillage tragique de l'existence.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Il est mort dans un accident stupide, c'est vraiment perdre sa vie inutilement.) (La guerre a fait perdre inutilement la vie à tant de jeunes soldats.) (Ne conduis pas en état d'ivresse, sinon tu risques de perdre ta vie pour rien.)
Utilisations avancées
  • "Uổng mạng" peut être utilisé pour exprimer un regret profond et une critique envers la futilité d'un décès. (Il a sauvé tout le monde mais a perdu sa vie inutilement, c'est vraiment navrant.)
  • Il souligne souvent l'idée que la mort aurait pu et être évitée.
Variantes et mots apparentés
  • Uổng (adj/verbe) : Gaspillé, perdu en vain. Peut s'appliquer à d'autres choses que la vie (ex: uổng công = perdre son temps/effort en vain).
  • Mạng (nom) : Vie, existence (terme courant dans ce contexte).
  • Chết oan (locution verbale) : Mourir injustement, être victime d'une erreur judiciaire ou d'une injustice fatale. Nuance légèrement différente, plus centrée sur l'injustice que sur la futilité.
Synonymes
  • Chết vô ích : Mourir inutilement.
  • Bỏ mạng (plus familier/argotique) : Laisser sa peau, se faire tuer.
  • Thiệt mạng : Périr, trouver la mort (terme plus neutre et formel).
Expressions idiomatiques connexes
  • Uổng công vô ích : En pure perte, pour rien (en parlant d'un effort, d'un travail). (Essayer de les convaincre, c'est du travail en pure perte.)
  • Uổng phí : Gaspiller (du temps, de l'argent, des ressources). (Gaspiller sa jeunesse.)
uổng mạng

Một người lính trẻ đã uổng mạng trong cuộc chiến tranh phi nghĩa.

  1. perdre inutilement sa vie