văn ngôn

Học thuật
Thân thiện
văn ngôn

Nhà nghiên cứu đang đọc một cuốn sách cổ viết bằng văn ngôn.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Langue classique chinoise : "văn ngôn" désigne la forme écrite classique et littéraire de la langue chinoise, utilisée principalement jusqu'au début du XXe siècle. C'est une langue différente du chinois vernaculaire moderne.
    • Style littéraire classique : Il peut aussi se référer au style d'écriture élaboré et formel caractéristique de cette langue classique, employé dans la philosophie, la poésie et l'historiographie anciennes.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Nhiều tác phẩm triết học Trung Hoa được viết bằng văn ngôn. (De nombreuses œuvres philosophiques chinoises sont écrites en chinois classique.)
    • Học văn ngôn rất quan trọng để nghiên cứu lịch sử Việt Nam cổ đại. (Apprendre le chinois classique est très important pour étudier l'histoire ancienne du Vietnam.)
Utilisations avancées
  • "tác phẩm văn ngôn" : une œuvre en chinois classique.
    • "Truyện Kiều" chịu ảnh hưởng sâu sắc của văn ngôn. ("L'Histoire de Kiều" est profondément influencée par le chinois classique.)
  • "thể văn ngôn" : le style du chinois classique.
    • Các sắc chỉ của vua thường được soạn theo thể văn ngôn. (Les édits royaux étaient souvent rédigés dans le style du chinois classique.)
Variantes et mots apparentés
  • Hán văn (nom masculin) : Littérature ou écrits chinois classiques ; souvent utilisé de manière interchangeable avec "văn ngôn" dans certains contextes.
    • Lớp Hán văn (Un cours de littérature chinoise classique).
  • Văn ngôn văn (nom masculin) : Une forme redondante mais parfois utilisée pour insister sur le caractère "texte" de la langue classique.
Synonymes
  • Chinois classique : Terme français direct et équivalent.
  • Chinois littéraire : Met l'accent sur son usage dans la littérature.
  • Wenyan (文言) : Transcription du terme chinois original.
Remarques sur l'utilisation
  • "Văn ngôn" est un terme technique utilisé principalement dans les contextes académiques, linguistiques et historiques. Il n'est généralement pas utilisé dans la conversation quotidienne.
  • Il se distingue clairement du "bạch thoại" (chinois vernaculaire moderne).
văn ngôn

Nhà nghiên cứu đang đọc một cuốn sách cổ viết bằng văn ngôn.

  1. chinois classique