vườn cây

vườn cây

Gia đình ông ấy có một vườn cây ăn trái rộng ở miền Tây.

Définition

Nom masculin: - Verger : Un espace de terrain planté d'arbres fruitiers, cultivés pour leur production. - Pépinière : Un terrain où l'on cultive de jeunes arbres ou des arbustes, souvent en vue de leur transplantation ou de leur vente.

Exemples d'utilisation
  • Au sens de "verger" :

    • Ông ấy trồng nhiều loại cây ăn quả trong vườn cây. (Il cultive de nombreux types d'arbres fruitiers dans le verger.)
    • Vào mùa thu, vườn cây trĩu quả. (En automne, le verger est chargé de fruits.)
  • Au sens de "pépinière" :

    • Họ mua cây giống từ một vườn cây lớn. (Ils achètent des plants dans une grande pépinière.)
    • Vườn cây này chuyên cung cấp cây cảnh. (Cette pépinière est spécialisée dans la fourniture de plantes ornementales.)
Utilisations avancées
  • "vườn cây công cộng" : Espace vert public arboré, parc arboré.

    • Thành phố nhiều vườn cây công cộng rất đẹp. (La ville possède de très beaux parcs arborés publics.)
  • "vườn cây thuốc" : Jardin de plantes médicinales.

    • Các bác sĩ y học cổ truyền thường vườn cây thuốc riêng. (Les médecins de médecine traditionnelle ont souvent leur propre jardin de plantes médicinales.)
Variantes et mots apparentés
  • Vườn (nom) : Jardin (terme général).
  • Vườn tược (nom) : Jardins, ensemble de terrains cultivés (terme plus littéraire ou pour désigner plusieurs jardins).
  • Vườn ươm (nom) : Pépinière (synonyme direct pour le sens de "pépinière").
Synonymes
  • Verger : Pour un espace planté d'arbres fruitiers.
  • Pépinière : Pour un lieu de culture de jeunes plants.
  • Jardin d'arbres : Jardin d'arbres (expression descriptive).
Expressions idiomatiques
  • "Ăn quả nhớ kẻ trồng cây" (Proverbe vietnamien) : Littéralement "En mangeant le fruit, souviens-toi de celui qui a planté l'arbre". Cela évoque la gratitude. En français, on pourrait dire : "À l'arbre fruitier, on connaît le jardinier" ou "Qui jouit du bien en doit honorer l'auteur".
    • Câu tục ngữ "ăn quả nhớ kẻ trồng cây" dạy ta lòng biết ơn. (Le proverbe "À l'arbre fruitier, on connaît le jardinier" nous enseigne la gratitude.)