vốn liếng

Học thuật
Thân thiện
vốn liếng

Một người nông dân dùng vốn liếng của mình để mua hạt giống và công cụ.

Définition
  1. Nom:

    • Capital, fonds de départ : désigne la somme d'argent initiale investie pour démarrer une activité commerciale, économique ou productive.
    • Patrimoine, biens accumulés : peut également signifier l'ensemble des ressources matérielles ou financières qu'une personne possède et peut utiliser.
  2. Nom (sens figuré) :

    • Bagage, acquis : représente le fonds de connaissances, d'expériences ou de qualités personnelles que quelqu'un a accumulé et sur lequel il peut s'appuyer.
Exemples d'utilisation
  • Nom (sens financier) :

    • Anh ấy dùng vốn liếng ít ỏi để mở một tiệm tạp hóa. (Il a utilisé son petit capital pour ouvrir une épicerie.)
    • Vốn liếng của công ty đã cạn kiệt sau thất bại đó. (Le capital de l'entreprise s'est épuisé après cet échec.)
  • Nom (sens figuré) :

    • ấy chỉ có vốn liếngsự kiên nhẫn lòng tốt. (Son seul bagage est la patience et la bonté.)
    • Thôi thôi vốn liếng đi đời nhà ma. (Hélas ! tout mon capital s'en va à vau-l'eau !)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans un contexte familier ou littéraire pour évoquer des ressources précieuses et limitées, qu'elles soient concrètes ou abstraites. Il implique souvent un effort d'accumulation préalable.
Variantes et mots apparentés
  • Vốn (nom) : capital, fonds (terme plus général et courant en économie).
    • Vốn đầu : capital d'investissement.
  • Vốn tự (nom) : fonds propres.
  • Tư bản (nom) : capital (terme plus technique, souvent lié au marxisme ou à l'économie politique).
Synonymes
  • Capital : somme d'argent utilisée pour produire des richesses.
  • Fonds : réserve d'argent destinée à un usage particulier.
  • Patrimoine : ensemble des biens hérités ou acquis.
  • Bagage (figuré) : ensemble des connaissances acquises.
Expressions idiomatiques
  • Đầu vốn liếng : investir son capital (aussi bien au sens propre qu'au sens figuré, par exemple investir son temps et son énergie).
    • Họ đã đầu toàn bộ vốn liếng vào dự án này. (Ils ont investi tout leur capital dans ce projet.)
  • Vốn liếng đi đời nhà ma : expression littéraire signifiant que le capital est perdu, gaspillé, s'envole en fumée.
    • Cửa hàng đóng cửa, vốn liếng đi đời nhà ma. (La boutique a fermé, tout le capital est parti en fumée.)
vốn liếng

Một người nông dân dùng vốn liếng của mình để mua hạt giống và công cụ.

  1. capital
    • Thôi thôi vốn liếng đi đời nhà ma (Nguyễn Du)
      hélas! tout mon capital s'en va à vau-l'eau!