Le mot vietnamien "vớt" signifie principalement "retirer de l'eau" ou "repêcher". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation :
Contexte courant : On peut utiliser "vớt" dans des situations liées à l'eau.
Contexte d'assistance : Le terme peut également être utilisé pour décrire l'action de prêter secours à quelqu'un.
Expressions figurées : "Nói vớt vài câu" signifie "dire quelques mots en sus", ce qui indique que l'on ajoute quelque chose de supplémentaire à ce qui a déjà été dit.
Usage archaïque : Dans un contexte plus ancien ou littéraire, "vớt" peut aussi désigner un coup de couteau donné de bas en haut.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "vớt", mais il est souvent utilisé en combinaison avec d'autres mots pour former des expressions.
En dehors de son sens principal, "vớt" peut également faire allusion à l'idée d'aider ou de sauver, ce qui élargit son utilisation dans des contextes moins littéraux.
Le mot "vớt" est donc un terme polyvalent en vietnamien, principalement lié à l'action de retirer des éléments de l'eau, mais qui peut également s'étendre à des contextes d'assistance ou d'ajout d'informations.