xác ve
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Exuvie de cigale : "xác ve" désigne la carapace ou l'enveloppe extérieure vide laissée par une cigale après sa mue.
Adjectif (usage figuré et comparatif) :
- Très maigre, émacié : "xác ve" est utilisé pour décrire une personne extrêmement mince, dont la maigreur évoque la carapace vide et fragile de la cigale.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Trẻ con thường nhặt xác ve trên cây. (Les enfants ramassent souvent les exuvies de cigales sur les arbres.)
- Xác ve là một vị thuốc trong đông y. (L'exuvie de cigale est un remède en médecine traditionnelle.)
Adjectif (figuré) :
- Sau trận ốm, anh ấy gầy như xác ve. (Après sa maladie, il est maigre comme une exuvie de cigale.)
- Bà cụ ốm yếu, người chỉ còn da bọc xương, trông như xác ve. (La vieille dame est maladive, la peau sur les os, elle ressemble à une exuvie de cigale.)
Utilisation avancée
- L'expression comparative "gầy như xác ve" (maigre comme une exuvie de cigale) est une métaphore fixe et très courante pour souligner une extrême maigreur, souvent due à la maladie ou à la fatigue.
Variantes et mots apparentés
- Ve (nom) : cigale.
- Tiếng ve kêu báo hiệu mùa hè. (Le chant des cigales annonce l'été.)
- Lột xác (verbe) : muer, se métamorphoser (littéralement et figuré).
- Công ty đang lột xác để phát triển. (L'entreprise est en pleine métamorphose pour se développer.)
Synonymes
- Exuvie : enveloppe abandonnée après la mue (sens propre).
- Squelettique, décharné, émacié : extrêmement maigre (sens figuré).
Expressions idiomatiques
- Gầy như xác ve / Gầy trơ xương ve : être maigre comme une exuvie de cigale. C'est l'expression idiomatique principale construite autour de ce mot.
- Cả tháng trời ăn không ngon, cô ấy gầy như xác ve. (Après un mois sans appétit, elle est maigre comme une exuvie de cigale.)
- exuvie de cigale
- mình gầy xác vetrès maigre; émacié