xao xuyến

Học thuật
Thân thiện
xao xuyến

Một người phụ nữ đứng trên ban công nhìn trăng với lòng xao xuyến.

Définition
  1. Adjectif:

    • Troublé, ému, remué: "xao xuyến" décrit un état d'émotion profonde, un bouleversement intérieur souvent lié à la nostalgie, à l'attente ou à un sentiment poignant.
    • Agité, inquiet: "xao xuyến" peut aussi évoquer une certaine agitation de l'âme, un sentiment de trouble ou d'inquiétude.
  2. Verbe (dans son usage courant en vietnamien, souvent traduit par un adjectif en français):

    • Être ému/troublé: exprime l'action d'être profondément touché ou remué par quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif:
    • Lòng ấy xao xuyến khi nghe tin anh ấy trở về. (Son cœur fut tout ému lorsqu'elle apprit son retour.)
    • Một nỗi nhớ xao xuyến. (Une nostalgie troublante.)
    • Tâm trạng xao xuyến trước giờ phút quan trọng. (Un état d'esprit agité avant le moment crucial.)
Utilisation avancée
  • "xao xuyến lòng": littéralement "troubler le cœur", une construction courante pour intensifier l'émotion.
    • Bản nhạc ấy khiến lòng người xao xuyến. (Cette musique trouble le cœur des gens.)
Variantes et mots apparentés
  • Xao động (verbe/adjectif): être agité, perturbé (souvent plus général, moins lié à l'émotion tendre que "xao xuyến").
    • Tin đồn gây xao động dư luận. (La rumeur a agité l'opinion publique.)
Synonymes
  • Ému: touché par un sentiment vif.
  • Troublé: dans un état d'agitation morale, d'émotion.
  • Remué: affecté profondément dans ses sentiments.
Expressions idiomatiques
  • Lòng dạ xao xuyến: le for intérieur est tout remué.
    • Càng nghĩ đến chuyện , lòng dạ càng xao xuyến. (Plus je pense au passé, plus mon for intérieur est troublé.)
xao xuyến

Một người phụ nữ đứng trên ban công nhìn trăng với lòng xao xuyến.

  1. troublé; remué; touché
    • Xao xuyến trong lòng
      remué au fond de son coeur

Từ gần giống

Từ chứa "xao xuyến"