điển
- Nom :
- Abréviation de "điển tích" : "điển" est l'abréviation de "điển tích", qui désigne une référence classique, une citation ou une histoire tirée des anciens classiques ou des textes canoniques.
- Référence canonique, classique : Désigne un ouvrage ou un passage faisant autorité, servant de modèle ou de source de sagesse traditionnelle.
- Nom :
- Anh ấy thường dẫn điển trong các bài viết của mình. (Il cite souvent des références classiques dans ses écrits.)
- Câu nói này là một điển lấy từ sách cổ. (Cette phrase est une référence classique tirée d'un ancien livre.)
"dẫn điển" : citer une référence classique, faire une allusion littéraire.
- Nhà văn thích dẫn điển để tăng tính thuyết phục. (L'écrivain aime citer des classiques pour renforcer la persuasion.)
"theo điển" : selon les classiques, conformément aux canons.
- Lễ nghi được tổ chức theo điển. (Le rituel est organisé selon les classiques.)
Điển tích (nom) : référence classique, allusion littéraire, histoire canonique.
- Truyện ngắn đó chứa đầy điển tích. (Cette nouvelle est pleine d'allusions littéraires.)
Điển cố (nom) : fait historique ou littéraire servant de référence, d'allusion.
- Hiểu điển cố giúp đọc thơ cổ dễ hơn. (Comprendre les allusions historiques aide à lire la poésie ancienne.)
Điển hình (adjectif) : typique, exemplaire. (Note : Ce mot composé est distinct et a un sens différent.)
- Đây là một ví dụ điển hình. (C'est un exemple typique.)
Cổ điển (adjectif) : classique.
- Âm nhạc cổ điển (musique classique)
- Kinh điển : classique, canonique (se réfère souvent aux textes sacrés ou fondateurs).
- Văn hiến : patrimoine littéraire et culturel.
- Tịch cổ (littéraire) : anciens livres, archives.
Le mot "điển" est principalement utilisé dans un contexte littéraire, académique ou formel pour désigner des références aux œuvres anciennes. Il est rarement utilisé seul dans le langage courant moderne sans être associé à d'autres éléments (comme dans "điển tích" ou "điển cố"). L'usage familier mentionné dans le contexte de référence ("Like a swell you look!") est une traduction idiomatique et approximative d'un argot vietnamien très daté et n'est pas une définition standard du mot "điển".
- nói tắt của điển tích