ươn

Học thuật
Thân thiện
ươn

Cá ươn không còn mùi thơm tươi.

Definition
  1. Adjective:

    • Stale; slightly spoiled: Used primarily to describe fish, seafood, or meat that is no longer fresh and is beginning to develop an unpleasant odor or taste. It indicates the early stages of spoilage.
    • Listless; weak; under the weather: Used to describe a person, especially a child, who appears persistently weak, sickly, or lacking in energy and vitality.
  2. Verb (less common):

    • To spoil; to become stale: The process by which food, especially protein like fish, loses its freshness.
Usage Examples
  • Adjective (describing food):

    • này đã ươn, không nên ăn. (This fish is stale; you shouldn't eat it.)
    • Thịt để bên ngoài lâu quá nên bị ươn. (The meat was left out too long, so it spoiled.)
  • Adjective (describing a person):

    • Cháu mới ốm dậy nên trông còn hơi ươn. (The child just recovered from illness, so he still looks a bit listless.)
    • Sao dạo này anh trông ươn người vậy? (Why have you been looking so weak lately?)
Advanced Usage
  • The word "ươn" often carries a nuance of something being of spoilage or sickness, not completely rotten or severely ill.
  • It is frequently used in the Vietnamese proverb: " không ăn muối cá ươn." This literally means "Fish that doesn't eat salt becomes stale," and is used metaphorically to imply that a child who does not heed parental advice will go astray.
Variants and Related Words
  • Ọp ươn (adj): Describes something (often a person) as very thin, gaunt, and weak.
    • Ốm xong trông ọp ươn. (After being sick, he looks gaunt and weak.)
Synonyms
  • For food: Stale, spoiled, off, turning.
  • For a person: Listless, weak, sickly, languid, under the weather.
Related Idioms
  • không ăn muối cá ươn: A proverb. Literally: "Fish that doesn't eat salt becomes stale." Figuratively: A child who disobeys or doesn't listen to wise counsel (the "salt") will not turn out well.
ươn

Cá ươn không còn mùi thơm tươi.

adj
  1. stale
verb
  1. spoil