Áo cứ tràng, làng cứ lí trưởng

Direct English translation

For clothes, rely on the robe; for the village, rely on the village chief.

Equivalent English version

Go to the fountainhead

Giải thích tiếng Việt
Muốn giải quyết việc thì phải tìm đúng đầu mối, đúng người quyền quyết định; ở việc làng thì trông vàotrưởng. Câu này nhấn mạnh cách xử sự thực tế: mỗi việc phải theo người đứng đầu trong phạm vi ấy.
English explanation
To get something done, one should go to the proper authority or person in charge; for village affairs, that is the village chief. It emphasizes practical conduct: each matter should be handled through the person who holds responsibility in that sphere.