Áo rách nón cời

Direct English translation

A torn shirt and a frayed hat.

Equivalent English version

Down and out

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh ăn mặc rách rưới, nghèo túng, bề ngoài lam lũ thiếu thốn. Thường dùng để nói về hoàn cảnh khổ cực hoặc dáng vẻ sa sút của một người.
English explanation
Describes someone dressed in rags and living in poverty, with a shabby and destitute appearance. It is commonly used to refer to hardship or a visibly impoverished condition.