Ăn bát mẻ ngồi chiếu manh; ăn bát đại thanh ngồi chiếu miến điều
Direct English translation
Eat from a chipped bowl, sit on a worn mat; eat from a large blue bowl, sit on a red silk mat.
Equivalent English version
One law for the rich and another for the poor
Giải thích tiếng Việt
Câu này chỉ sự phân biệt đối xử theo địa vị, giàu nghèo hoặc mức độ được coi trọng, thể hiện qua cách tiếp đãi khác nhau. Thường dùng để chê thói trọng sang khinh hèn và sự bất công trong đối nhân xử thế.
English explanation
This refers to unequal treatment based on status, wealth, or how highly someone is regarded, shown through different levels of hospitality. It is used to criticize snobbery and unfairness in the way people are treated.