Đầu cá trôi, môi cá mè
Direct English translation
The head of the rohu fish, the lips of the silver carp.
Equivalent English version
The nearer the bone, the sweeter the meat.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian trong ăn uống, cho rằng đầu cá trôi và môi cá mè là những phần ngon, béo và đáng chọn khi ăn. Thường dùng để truyền lại hiểu biết ẩm thực hoặc gợi ý cách chọn phần cá ngon.
English explanation
A piece of folk culinary wisdom saying that the head of rohu fish and the lips of silver carp are especially tasty and rich. It is used to pass on practical advice about choosing the best parts of fish to eat.