đáng số
Học thuậtThân thiện
Sau bao năm chăm chỉ và lương thiện, ông ấy được hưởng cuộc sống an nhàn, thật là đáng số.
Définition
- Adjectif:
- Mériter son sort (généralement mauvais): "đáng số" décrit une personne qui mérite pleinement la situation négative ou le malheur qui lui arrive, souvent en raison de ses propres actions ou de son caractère.
Exemples d'utilisation
- Adjectif:
- Hắn lừa đảo mọi người, giờ bị tù là đáng số. (Il a trompé tout le monde, maintenant qu'il est en prison, il le mérite bien.)
- Kẻ phản bội ấy thật đáng số! (Ce traître mérite vraiment son sort !)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée comme un prédicat, souvent après "thật là", "thật", ou "thì", pour exprimer un jugement moral sévère.
- Sau tất cả những việc ác nó làm, kết cục này thật là đáng số. (Après tous les méfaits qu'il a commis, cette fin est bien méritée.)
Variantes et mots apparentés
- Đáng đời (adjectif): mériter son sort (synonyme très proche, peut être légèrement moins fort).
- Nó ăn ở bất nhân nên mới đáng đời như vậy. (Il s'est comporté de manière inhumaine, c'est pourquoi il mérite un tel sort.)
Synonymes
- Mériter son châtiment: être digne de la punition reçue.
- Mériter son infortune: être digne du malheur subi.
Expressions idiomatiques
- Ăn ở thế nào thì được hưởng thế ấy, đáng số lắm: on récolte ce que l'on sème, c'est bien mérité.
- Hắn tham lam và độc ác, giờ mất hết tài sản, đúng là ăn ở thế nào thì được hưởng thế ấy, đáng số lắm. (Il était avide et cruel, maintenant il a perdu toute sa fortune, c'est bien vrai qu'on récolte ce que l'on sème, c'est bien mérité.)
Sau bao năm chăm chỉ và lương thiện, ông ấy được hưởng cuộc sống an nhàn, thật là đáng số.
- mériter bien son sort