đáng thương

Học thuật
Thân thiện
đáng thương

Một chú chó con đáng thương đang lạnh run trong mưa.

Définition
  1. Adjectif :
    • Pitoyable, digne de pitié : "Đáng thương" décrit quelqu'un ou quelque chose qui suscite de la compassion, de la pitié ou de la tristesse en raison de sa situation malheureuse, de sa souffrance ou de sa faiblesse.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Đứa trẻ mồ côi đó trông thật đáng thương. (Cet enfant orphelin a l'air si pitoyable.)
    • Câu chuyện của ấy khiến mọi người cảm thấy đáng thương. (Son histoire a rendu tout le monde compatissant.)
    • Con chó bị bỏ rơivẻ ngoài rất đáng thương. (Le chien abandonné a une apparence très digne de pitié.)
Utilisations avancées
  • "Thật là đáng thương" : C'est vraiment pitoyable / C'est vraiment triste.

    • Thật là đáng thương khi thấy họ phải sống trong cảnh nghèo khó. (C'est vraiment pitoyable de les voir vivre dans la pauvreté.)
  • "Đáng thương hại" : (Variante légèrement plus forte) Très pitoyable, digne d'une grande pitié.

    • Tình cảnh của những nạn nhân chiến tranh thật đáng thương hại. (La situation des victimes de guerre est très pitoyable.)
Variantes et mots apparentés
  • Thương (verbe) : Aimer, avoir de l'affection ; ou avoir pitié.
    • Tôi thương đứa bé đó. (J'aime cet enfant. / J'ai pitié de cet enfant.)
  • Thương cảm (verbe/adjectif) : Compatir, avoir de la compassion.
    • ấy bày tỏ lòng thương cảm sâu sắc. (Elle a exprimé une profonde compassion.)
  • Thương tâm (adjectif) : Navrant, qui fend le cœur.
    • Đómột tai nạn thương tâm. (C'était un accident navrant.)
Synonymes
  • Tội nghiệp : Pauvre (dans le sens de "pauvre petit/chose"), à plaindre.
    • bị lừa, tội nghiệp quá. (Il s'est fait arnaquer, le pauvre.)
  • Đáng cảm thông : Digne de sympathie, digne de compréhension.
  • Khốn khổ : Misérable, malheureux (peut être plus fort).
Expressions idiomatiques liées
  • "Đáng thương cho..." : Pauvre de... / C'est triste pour...
    • Đáng thương cho những ai phải chịu cảnh đó. (Pauvre de ceux qui doivent subir cette situation.)
  • "Thấy thương" : (En le/la voyant) on a pitié / on est pris de compassion.
    • Đứa bé khóc, thấy thương. (Le bébé pleure, en le voyant on a pitié.)
đáng thương

Một chú chó con đáng thương đang lạnh run trong mưa.

  1. pitoyable; digne de pitié