đánh chén

Học thuật
Thân thiện
đánh chén

Cả nhóm bạn cũ hẹn nhau cuối tuần để đánh chén một bữa cho thỏa thích.

Définition
  1. Verbe (familier, vulgaire) :
    • Faire ripaille, faire bombance : "đánh chén" désigne le fait de manger et de boire copieusement, souvent de manière bruyante et excessive, lors d'un festin ou d'une beuverie.
    • Trinquer, boire beaucoup (d'alcool) : dans un sens plus restreint, le verbe peut se concentrer sur l'action de boire de l'alcool en grande quantité.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Họ ngồi đánh chén suốt đêm. (Ils ont fait ripaille toute la nuit.)
    • Mỗi cuối tuần, ông ấy lại đi đánh chén với bạn bè. (Chaque week-end, il va boire des coups avec ses amis.)
    • Đám cướidịp để mọi người cùng đánh chén. (Le mariage est une occasion pour tout le monde de faire bombance.)
Utilisation avancée
  • Le terme "đánh chén" est de registre familier et souvent péjoratif. Il souligne l'excès et peut impliquer un manque de retenue ou de raffinement.
  • Il est fréquemment utilisé pour critiquer ou décrire avec ironie un comportement glouton ou une beuverie.
Variantes et mots apparentés
  • Kẻ đánh chén / Kẻ ưa đánh chén (nom) : un ripailleur, un buveur, un ivrogne (personne qui aime faire ripaille/boire).
    • Anh ta có tiếngmột kẻ đánh chén. (Il est connu comme un sacré buveur.)
Synonymes
  • Faire ripaille : festoyer, manger et boire avec excès.
  • Faire bombance : faire un festin, bien manger.
  • Picoler (argot) : boire beaucoup d'alcool.
Expressions idiomatiques
  • Đánh chén tì tì : boire et manger de façon continue, sans s'arrêter.
    • Nhóm bạn già ngồi quán nhỏ đánh chén tì tì. (Le groupe de vieux amis est assis dans un petit restaurant à boire et manger sans discontinuer.)
đánh chén

Cả nhóm bạn cũ hẹn nhau cuối tuần để đánh chén một bữa cho thỏa thích.

  1. (vulg.) trinquer; faire ripaille; faire bombance
    • kẻ ưa đánh chén
      trinqueur; ripailleur