đâm đầu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (expression figurative) :
- Foncer tête baissée, se lancer aveuglément : "đâm đầu" décrit l'action de s'engager dans quelque chose de manière impulsive, téméraire ou sans réflexion préalable.
- Être contraint de se résoudre à, n'avoir d'autre choix que : "đâm đầu" exprime aussi la nécessité absolue d'accepter ou d'entreprendre une action difficile, souvent par désespoir ou manque d'alternative.
Exemples d'utilisation
Verbe (foncer tête baissée) :
- Nó đâm đầu vào công việc mới mà không tìm hiểu kỹ. (Il a foncé tête baissée dans le nouveau travail sans l'avoir bien étudié.)
- Đừng đâm đầu vào những cuộc tranh cãi vô ích. (Ne te lance pas aveuglément dans des disputes inutiles.)
Verbe (être contraint) :
- Túng quá, nó phải đâm đầu đi vay nợ. (À court d'argent, il a dû se résoudre à aller emprunter.)
- Hết cách, anh ấy đâm đầu vào một quyết định liều lĩnh. (À bout d'options, il a été contraint de prendre une décision risquée.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée pour critiquer un manque de prudence ou pour décrire une situation de détresse où les choix sont limités. Elle porte une connotation négative d'impulsivité ou de contrainte forte.
Variantes et mots apparentés
- Đâm (verbe) : piquer, enfoncer, poignarder.
- Đầu (nom) : tête.
- Lao đầu (verbe) : une expression similaire signifiant se précipiter, se jeter dans quelque chose.
Synonymes
- Foncer : aller très vite et avec détermination.
- Se précipiter : agir avec une hâte excessive.
- Se résoudre à : accepter à contrecœur une solution.
Expressions idiomatiques
- Đâm đầu vào tường : foncer tête baissée contre un mur — s'entêter dans une action vouée à l'échec.
- Cứ cố thế là đâm đầu vào tường đấy. (Si tu continues comme ça, tu fonces droit dans le mur.)
- piquer une tête
- donner de la tête dans