đì đẹt

Học thuật
Thân thiện
đì đẹt

Pháo cũ nổ đì đẹt mấy tiếng rồi tắt ngấm.

Definition
  1. Onomatopoeia (Từ tượng thanh):
    • Describes a series of dull, weak, and sporadic popping or sputtering sounds, often implying a lack of force, vigor, or proper function. It is commonly used for sounds like faulty firecrackers, a weak engine misfiring, or something crackling without energy.
Usage Examples
  • Onomatopoeia:
    • Pháo nổ đì đẹt. (The old firecrackers went off with a sporadic, dull pop.)
    • Chiếc xe máy kêu đì đẹt rồi tắt máy. (The old motorbike sputtered dully and then stalled.)
    • Tiếng máy in chạy đì đẹt trong phòng. (The sound of the printer running sporadically and dully in the room.)
Advanced Usage
  • "nổ đì đẹt": to pop/sporadic and dull pops (most common collocation, often for firecrackers or small explosions).
    • Bữa tiệc tẻ nhạt với vài quả pháo hoa nổ đì đẹt. (It was a dull party with just a few fireworks popping weakly.)
  • Used metaphorically to describe an activity or event that proceeds weakly, without excitement, or in a disappointing, halting manner.
    • Cuộc biểu tình bắt đầu rầm rộ nhưng kết thúc một cách đì đẹt. (The protest started loudly but ended in a fizzle.)
Variants and Related Words
  • Lẹt đẹt (onomatopoeia): Similar meaning, describing something happening weakly, slowly, or dragging on without energy. Can be used interchangeably in some contexts.
    • Công việc tiến triển lẹt đẹt. (The work is progressing slowly and weakly.)
  • Rền (onomatopoeia/verb): To rumble, roar, or resound (a louder, more continuous, and often deeper sound than ).
    • Sấm rền ầm ầm. (The thunder rumbled loudly.)
Synonyms
  • Lách tách (onomatopoeia): Describes light, rapid, and crisp crackling or popping sounds (e.g., frying food, light rain). Implies more liveliness than .
  • Lụp bụp (onomatopoeia): Describes muffled, soft popping or thudding sounds.
  • Sputter (verb, English equivalent): To make a series of soft, explosive sounds, especially when struggling to function.
Related Phrases/Idioms
  • "Đì đẹt như pháo ướt" (idiom): Literally "sporadic and dull like wet firecrackers." Means something is completely ineffective, unimpressive, or a total failure.
    • Kế hoạch của họ thất bại đì đẹt như pháo ướt. (Their plan failed miserably / with a whimper.)
đì đẹt

Pháo cũ nổ đì đẹt mấy tiếng rồi tắt ngấm.

  1. Pop sporadically and dully
    • Pháo này nổ đì đẹt
      These bad fire-crackers pop sporadically and dully