đương đầu

Học thuật
Thân thiện
đương đầu

Anh ấy đương đầu với khó khăn bằng sự kiên cường.

Définition
  1. Verbe :
    • Faire front, affronter : "đương đầu" signifie faire face à une difficulté, un adversaire ou un défi, souvent avec une idée de résistance ou de confrontation directe.
    • Être aux prises avec, être en butte à : ce verbe décrit l'état d'avoir à faire face à quelque chose de puissant, de menaçant ou de problématique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chúng tôi phải đương đầu với nhiều khó khăn. (Nous devons affronter de nombreuses difficultés.)
    • Đội bóng sẵn sàng đương đầu với đối thủ mạnh nhất. (L'équipe de football est prête à faire front au plus fort adversaire.)
    • Công ty đang đương đầu với một cuộc khủng hoảng tài chính. (L'entreprise est aux prises avec une crise financière.)
Utilisation avancée
  • "Đương đầu với thử thách" : affronter un défi.
    • Tinh thần đương đầu với thử tháchrất quan trọng. (L'esprit pour affronter les défis est très important.)
Variantes et mots apparentés
  • Đối đầu (verbe) : s'opposer directement, confronter. (Note : "đối đầu" peut avoir une nuance plus directe de confrontation que "đương đầu").
  • Chống chọi (verbe) : lutter contre, résister à (souvent pour une situation prolongée).
Synonymes
  • Affronter : faire face à quelque chose de difficile ou de dangereux.
  • Faire face : se confronter à une situation.
  • Braver : affronter avec courage.
Expressions idiomatiques
  • Đương đầu với sóng gió : affronter les tempêtes — faire face à des périodes de grandes difficultés ou de bouleversements.
    • Gia đình họ đã cùng nhau đương đầu với sóng gió. (Sa famille a affronté les tempêtes ensemble.)
đương đầu

Anh ấy đương đầu với khó khăn bằng sự kiên cường.

  1. faire front; affronter; être aux prises avec; être en butte à