đặc ân
Définition
- Nom :
- Faveur exceptionnelle, privilège spécial : "đặc ân" désigne un avantage, un droit ou une grâce accordé(e) de manière exceptionnelle à une personne ou à un groupe, souvent par une autorité supérieure ou par une circonstance particulière.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đây là một đặc ân hiếm có. (C'est une faveur exceptionnelle rare.)
- Anh ấy được hưởng nhiều đặc ân trong công ty. (Il bénéficie de nombreux privilèges dans l'entreprise.)
- Việc được tham dự buổi lễ là một đặc ân lớn. (Pouvoir assister à la cérémonie est un grand privilège.)
Utilisations avancées
- "có đặc ân" : avoir le privilège (de faire quelque chose).
- Tôi có đặc ân được làm việc với những chuyên gia giỏi nhất. (J'ai le privilège de travailler avec les meilleurs experts.)
- "ban đặc ân" : accorder une faveur exceptionnelle.
- Nhà vua ban đặc ân cho người dân vùng đó. (Le roi accorde une faveur exceptionnelle aux habitants de cette région.)
Variantes et mots apparentés
- Đặc quyền (nom) : privilège, prérogative. (Ce terme est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou officiels pour désigner un droit exclusif.)
- Ân huệ (nom) : grâce, bienfait. (Ce terme a une connotation plus généreuse ou divine, souvent liée à la clémence ou à un don.)
Synonymes
- Privilège : avantage, droit exclusif.
- Faveur : bienveillance, grâce.
- Ưu đãi : traitement préférentiel (souvent dans un contexte commercial ou politique).
Expressions idiomatiques
- "Đặc ân trời ban" : un privilège accordé par le ciel / un don du ciel.
- Tài năng của cô ấy như một đặc ân trời ban. (Son talent est comme un don du ciel.)
- "Sống trong đặc ân" : vivre dans le privilège / avoir une vie privilégiée.
- Họ sống trong đặc ân mà không nhận ra những khó khăn của người khác. (Ils vivent dans le privilège sans réaliser les difficultés des autres.)
-
faveur exceptionnelle