đẹp đẽ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Beau, joli : "đẹp đẽ" décrit quelque chose qui est agréable à regarder, qui possède une beauté esthétique.
- Convenable, correct : Dans un sens plus abstrait, "đẹp đẽ" peut qualifier une attitude, une conduite ou une situation qui est digne, appropriée ou moralement satisfaisante.
Exemples d'utilisation
Au sens esthétique (beau/joli) :
- Cô ấy mặc một chiếc váy rất đẹp đẽ. (Elle porte une robe très belle.)
- Phong cảnh nơi đây thật đẹp đẽ. (Le paysage ici est vraiment magnifique.)
Au sens abstrait (convenable/correct) :
- Anh ấy có một tương lai đẹp đẽ phía trước. (Il a un bel avenir devant lui.)
- Họ đã có một cuộc sống đẹp đẽ và đáng trân trọng. (Ils ont eu une vie digne et respectable.)
Utilisations avancées
- "đẹp đẽ" pour qualifier des paroles ou des intentions : Souvent utilisé pour décrire des mots ou des projets qui sont nobles ou bien intentionnés.
- Những lời hứa đẹp đẽ. (De belles promesses.)
- Một ý tưởng đẹp đẽ. (Une belle idée.)
Variantes et mots apparentés
- Đẹp (adj) : Beau, joli. C'est la forme courte et plus courante de "đẹp đẽ".
- Cô ấy rất đẹp. (Elle est très belle.)
- Xinh đẹp (adj) : Jolie, mignonne (souvent pour décrire une femme).
- Một cô gái xinh đẹp. (Une jolie fille.)
- Tốt đẹp (adj) : Bon et beau, favorable. Insiste sur la qualité positive d'une situation.
- Mối quan hệ tốt đẹp. (Une bonne relation.)
Synonymes
- Lộng lẫy : Splendide, magnifique (beauté plus éclatante).
- Xinh xắn : Mignon, joli (souvent pour de petites choses ou personnes).
- Tử tế : Gentil, convenable (pour le comportement, sens proche de "convenable").
Expressions idiomatiques liées
- "Đẹp đẽ bề ngoài" : Beau en apparence, superficiellement beau.
- Đừng chỉ nhìn vào vẻ đẹp đẽ bề ngoài. (Ne regarde pas seulement la beauté extérieure.)
- "Lời nói đẹp đẽ" : De belles paroles (parfois avec une nuance de doute sur la sincérité).
- Anh ta chỉ giỏi nói những lời đẹp đẽ. (Il est seulement bon à dire de belles paroles.)
- beau; joli
- convenable