đồn đại

Học thuật
Thân thiện
đồn đại

Mọi người đang đồn đại rằng khu phố này sắp bị giải tỏa.

Définition
  1. Verbe :

    • Faire courir une rumeur, propager une nouvelle (souvent fausse ou exagérée) : "đồn đại" décrit l'action de répandre une information, généralement non vérifiée, qui se transmet rapidement parmi les gens.
    • Colporter, rapporter : Ce verbe implique souvent la diffusion de commérages ou de bruits infondés.
  2. Nom (couramment utilisé sous la forme "lời đồn đại" ou "tin đồn đại") :

    • Rumeur, on-dit, bruit qui court : Une information non confirmée, souvent fausse ou déformée, qui circule dans le public.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Mọi người đang đồn đại về việc công ty sắp đóng cửa. (Les gens colportent la rumeur que l'entreprise va bientôt fermer.)
    • Đừng đồn đại những chuyện không đúng sự thật. (Ne propagez pas des choses qui ne sont pas vraies.)
  • Nom (dans des expressions courantes) :

    • Lời đồn đại đó hoàn toàn vô căn cứ. (Cette rumeur est totalement infondée.)
    • Anh ấy không tin vào những tin đồn đại. (Il ne croit pas aux rumeurs.)
Utilisation avancée
  • "Đồn đại vô căn cứ" : rumeur sans fondement.

    • Những tin đồn đại vô căn cứ có thể gây hại cho danh tiếng của một người. (Les rumeurs sans fondement peuvent nuire à la réputation d'une personne.)
  • Sens passif/implicite : L'information "est répandue", "se propage".

    • Tin tức đồn đại khắp làng. (La nouvelle s'est répandue dans tout le village.)
Variantes et mots apparentés
  • Đồn (verbe) : rapporter, faire courir le bruit. Forme plus courte et courante.

    • Người ta đồn rằng ông ấy sẽ từ chức. (Le bruit court qu'il va démissionner.)
  • Lời đồn / Tin đồn (nom) : la rumeur, le bruit. Formes nominales courantes.

    • Đó chỉtin đồn thôi. (Ce n'est qu'une rumeur.)
Synonymes
  • Colporter : répandre des bruits, des nouvelles.
  • Faire courir un bruit : propager une information non officielle.
  • Rumeur (pour le nom) : bruit qui court, information non vérifiée.
Expressions idiomatiques
  • Đồn đại xa gần : les rumeurs se répandent partout, de près et de loin.

    • Chuyện ấy đã bị đồn đại xa gần. (Cette affaire a donné lieu à des rumeurs partout.)
  • Tai hại của lời đồn đại : les effets néfastes des rumeurs.

    • Không nên coi thường tai hại của lời đồn đại. (Il ne faut pas sous-estimer les effets néfastes des rumeurs.)
đồn đại

Mọi người đang đồn đại rằng khu phố này sắp bị giải tỏa.

  1. faire courir un bruit; répandre une nouvelle; propager une nouvelle
    • lời đồn đại
      rumeur; on-dit; qu'en-dira-t-on

Từ gần giống

Từ chứa "đồn đại"