đụng độ

Học thuật
Thân thiện
đụng độ

Hai nhóm thanh niên đụng độ nhau ngay giữa phố.

Definition
  1. Verb:
    • To clash: To come into violent conflict or opposition, typically involving physical force or armed conflict between groups.
    • To encounter / To run into: To meet or come across someone or something, often unexpectedly or in a confrontational manner.
Usage Examples
  • Verb:
    • Hai nhóm thanh niên đụng độ tại quán bar. (The two groups of youths clashed at the bar.)
    • Cảnh sát đụng độ với những người biểu tình. (The police clashed with the protesters.)
    • Tôi không ngờ lại đụng độ anh ta ở đây. (I didn't expect to run into him here.)
Advanced Usage
  • "đụng độ trực tiếp": to have a direct confrontation.

    • Hai phe tránh đụng độ trực tiếp trên chiến trường. (The two factions avoided direct confrontation on the battlefield.)
  • "đụng độ ý kiến": to have a clash of opinions.

    • Chúng tôi thường xuyên đụng độ ý kiến trong các cuộc họp. (We frequently have clashes of opinion during meetings.)
Variants and Related Words
  • Sự đụng độ (n): a clash, a confrontation.

    • Sự đụng độ đã dẫn đến nhiều thương vong. (The clash led to many casualties.)
  • Va chạm (v): to collide, to have a minor physical impact or friction. (Often used for less severe or more accidental contact than đụng độ).

    • Xe tải xe máy va chạm nhẹngã . (The truck and the motorbike had a minor collision at the intersection.)
Synonyms
  • Clash: To come into conflict.
  • Confront: To face in hostility or defiance.
  • Encounter: To meet, especially unexpectedly.
Related Idioms
  • Đụng độ đầu tiên: first encounter (often in a military or competitive context).
    • Đội bóng thua trong đụng độ đầu tiên của giải. (The football team lost in their first encounter of the tournament.)
đụng độ

Hai nhóm thanh niên đụng độ nhau ngay giữa phố.

  1. Clash
    • Quân đội hai bên đụng độbiên giới
      There was a clash between the teo sides' troop on the fronties