đụng độ
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (réfléchi ou transitif indirect) :
- Entrer en conflit, s'affronter physiquement : "đụng độ" décrit le fait que deux ou plusieurs parties entrent en collision ou en confrontation, souvent de manière violente ou hostile.
- Se heurter, se rencontrer de façon conflictuelle : le terme peut aussi signifier une rencontre fortuite qui dégénère en dispute ou en accrochage.
Verbe (sens figuré) :
- Être en opposition, s'opposer : utilisé pour décrire un conflit d'idées, d'intérêts ou de personnalités.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hai nhóm thanh niên đụng độ nhau trong công viên. (Deux groupes de jeunes se sont affrontés dans le parc.)
- Quân đội hai bên đụng độ ở biên giới. (Les armées des deux côtés se sont heurtées à la frontière.)
- Quan điểm của họ thường xuyên đụng độ. (Leurs points de vue entrent souvent en opposition.)
Utilisation avancée
"đụng độ trực tiếp" : affrontement direct, confrontation frontale.
- Hai đội bóng tránh đụng độ trực tiếp ở vòng này. (Les deux équipes de football évitent un affrontement direct à ce tour.)
"có nguy cơ đụng độ" : risquer l'affrontement, être au bord du conflit.
- Khu vực này có nguy cơ đụng độ quân sự. (Cette région risque un affrontement militaire.)
Variantes et mots apparentés
Cuộc đụng độ (nom) : un affrontement, un accrochage, une escarmouche.
- Một cuộc đụng độ nhỏ đã xảy ra. (Un petit accrochage a eu lieu.)
Sự đụng độ (nom) : la collision, la confrontation (nom abstrait désignant le fait).
- Sự đụng độ giữa các ý thức hệ là không tránh khỏi. (La confrontation entre les idéologies est inévitable.)
Synonymes
- S'affronter : lutter contre un adversaire.
- Se heurter : entrer en collision ou en conflit.
- Entrer en collision : se rencontrer violemment (sens concret et figuré).
Expressions idiomatiques
Đụng độ đầu tiên : le premier accrochage, le premier contact hostile.
- Đụng độ đầu tiên đã quyết định tinh thần của cả trận. (Le premier accrochage a déterminé le moral pour tout le match.)
Tránh đụng độ : éviter l'affrontement, éviter le conflit.
- Cả hai bên đều muốn tránh đụng độ lớn. (Les deux parties souhaitent éviter un affrontement majeur.)
- être aux prises avec