đi ra

Học thuật
Thân thiện
đi ra

Khi nghe thấy tiếng chuông, cô ấy vội vã đi ra mở cổng.

Définition
  1. Verbe :
    • Sortir, quitter un lieu : "đi ra" décrit l'action de se déplacer de l'intérieur vers l'extérieur d'un endroit.
    • S'écouler, être évacué : Dans un contexte médical ou physiologique, "đi ra" peut signifier être évacué, s'écouler (pour un fluide, une substance du corps).
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sortir) :
    • ấy đi ra ngoài mua đồ. (Elle sort faire des courses.)
    • Xin mời anh đi ra cửa chính. (Veuillez sortir par la porte principale, s'il vous plaît.)
  • Verbe (s'écouler, être évacué) :
    • Bệnh nhân than phiền về việc đi ra máu. (Le patient se plaint d'avoir des saignements / d'évacuer du sang.)
Utilisations avancées
  • "đi ra vào" : entrer et sortir, aller et venir (mouvement répété).
    • nhiều người lạ đi ra vào tòa nhà này. (Beaucoup d'inconnus entrent et sortent de cet immeuble.)
  • "đi ra từ..." : provenir de, sortir de (origine ou point de départ).
    • Những ý tưởng tuyệt vời thường đi ra từ sự hợp tác. (Les idées géniales proviennent souvent de la collaboration.)
Variantes et mots apparentés
  • Ra (particule) : indique la direction vers l'extérieur. Souvent combiné avec "đi".
  • Đi (verbe) : aller, se déplacer.
  • Bước ra (verbe) : sortir en faisant un pas, émerger.
    • Anh ấy bước ra khỏi phòng. (Il sort de la pièce.)
  • Chảy ra (verbe) : couler vers l'extérieur.
    • Nước chảy ra từ vòi. (L'eau coule du robinet.)
Synonymes
  • Sortir : quitter un lieu intérieur pour l'extérieur.
  • Quitter : laisser un endroit.
  • Évacuer : faire sortir, rejeter (pour des substances corporelles).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • Đi ra ngoài : sortir dehors.
    • Trời mưa rồi, đừng đi ra ngoài. (Il pleut maintenant, ne sors pas.)
  • Đi ra khỏi : sortir de (en quittant un espace délimité).
    • Cậu bé đi ra khỏi lớp học. (Le garçon sort de la salle de classe.)
Expressions idiomatiques liées
  • Đi ra đi vào : faire des allers-retours, être très occupé à circuler.
    • Nhân viên đi ra đi vào liên tục để chuẩn bị cho sự kiện. (Le personnel ne cesse d'entrer et de sortir pour préparer l'événement.)
  • Đầu đi ra đấy : (expression familière) la tête va sortir par là (sous l'effet de la pression). Signifie être extrêmement stressé, débordé.
    • Công việc nhiều quá, sắp đầu đi ra đấy! (Il y a trop de travail, je vais craquer !)
đi ra

Khi nghe thấy tiếng chuông, cô ấy vội vã đi ra mở cổng.

  1. sortir