đi tả
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Être atteint de choléra, avoir le choléra : "đi tả" est une expression médicale vietnamienne désignant spécifiquement le fait de souffrir de la maladie infectieuse qu'est le choléra. Il s'agit d'un terme technique et formel.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Bệnh nhân được chẩn đoán là đi tả và cần được cách ly ngay lập tức. (Le patient a été diagnostiqué comme étant atteint de choléra et doit être isolé immédiatement.)
- Vùng này từng có nhiều người đi tả do nguồn nước bị ô nhiễm. (Cette région a connu de nombreuses personnes atteintes de choléra à cause d'une source d'eau contaminée.)
Utilisations avancées
- "bị đi tả" : contracter le choléra, être frappé par le choléra. Cette forme est très courante.
- Hàng chục người trong làng bị đi tả sau cơn bão. (Des dizaines de personnes dans le village ont contracté le choléra après la tempête.)
Variantes et mots apparentés
- Bệnh tả (nom) : le choléra (la maladie elle-même).
- Bệnh tả lây lan qua đường nước uống. (Le choléra se propage par l'eau de boisson.)
- Tiêu chảy (nom) : la diarrhée (symptôme principal du choléra, mais terme général).
- Triệu chứng chính của người đi tả là tiêu chảy cấp tính. (Le principal symptôme d'une personne atteinte de choléra est une diarrhée aiguë.)
Synonymes
- Mắc bệnh tả : contracter le choléra (expression plus descriptive).
- Nhiễm tả : être infecté par le choléra (terme médical).
Remarques d'usage
- "Đi tả" est une expression figée et spécifique. Elle n'est pas utilisée pour décrire d'autres types de diarrhées ou de troubles intestinaux.
- C'est un terme utilisé principalement dans des contextes médicaux, sanitaires ou historiques. Dans le langage courant pour une diarrhée simple, on utilise "tiêu chảy" ou "bị đi ngoài".
- (med.) être atteint de choléra