đi về

Học thuật
Thân thiện
đi về

Tôi đi về nhà sau một ngày làm việc.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :

    • Rentrer, retourner (chez soi) : "đi về" décrit l'action de se déplacer pour revenir à son point de départ, généralement son domicile ou un lieu considéré comme une base.
    • Regagner (un lieu) : "đi về" signifie aussi se diriger vers et atteindre un lieu spécifique d'où l'on vient ou où l'on réside.
  2. Verbe (sens étendu) :

    • Venir et revenir (mouvement aller-retour) : dans certains contextes, "đi về" peut évoquer l'idée d'un trajet effectué dans les deux sens, impliquant un départ et un retour.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Trời tối rồi, chúng ta nên đi về nhà thôi. (Il fait nuit, nous devrions rentrer à la maison.)
    • Sau buổi họp, anh ấy đi về thành phố Hồ Chí Minh ngay. (Après la réunion, il est immédiatement retourné à -Chi-Minh-Ville.)
    • Cuối tuần, tôi thường đi về thăm quê. (Le week-end, je retourne souvent visiter mon pays natal.)
Utilisation avancée
  • "đi về phía..." : se diriger vers, prendre la direction de.
    • Chiếc xe đi về phía biển. (Le véhicule se dirige vers la mer.)
  • "đi về đâu?" : (Où vas-tu/rentres-tu ?) Question courante pour demander sa destination.
    • Bây giờ bạn định đi về đâu? (Où comptes-tu aller/rentrer maintenant ?)
Variantes et mots apparentés
  • Về (verbe) : revenir, rentrer. C'est le composant central de la locution.
  • Đi (verbe) : aller, partir. Indique le mouvement initial.
  • Trở về (verbe) : revenir, retourner (avec une nuance de retour à un état ou un lieu originel).
Synonymes
  • Rentrer : retourner à son domicile ou à un lieu familier.
  • Retourner : aller de nouveau à un endroit.
  • Regagner : atteindre de nouveau un lieu (souvent plus formel).
Expressions idiomatiques / Locutions
  • Đi về không tay : revenir les mains vides (sans avoir rien obtenu).
    • Lần này đi đàm phán, sợ rằng sẽ đi về không tay. (Cette fois-ci, pour les négociations, je crains de revenir les mains vides.)
  • Đi về nơi chín suối : (littéralement : aller vers les neuf sources) mourir, trépasser (expression euphémistique et littéraire).
    • Cụ ông ấy đã đi về nơi chín suối. (Le vieil homme est allé vers l'au-delà.)
đi về

Tôi đi về nhà sau một ngày làm việc.

  1. rentrer; retourner; regagner
  2. venir et revenir