đoàn kết
Verbe (đg.) :
- Unir, solidariser : "đoàn kết" désigne l'action de rassembler des personnes ou des groupes pour former un ensemble uni, solidaire, et agissant pour un objectif commun.
- Se serrer les coudes : "đoàn kết" signifie aussi faire preuve de cohésion et d'entraide mutuelle face à une difficulté.
Nom (sự đoàn kết) :
- Union, solidarité : "đoàn kết" en tant que nom désigne l'état, le sentiment ou la qualité d'être uni et solidaire.
Verbe :
- Chúng ta phải đoàn kết để vượt qua khó khăn. (Nous devons nous unir pour surmonter les difficultés.)
- Các dân tộc trong nước luôn đoàn kết với nhau. (Les ethnies du pays sont toujours solidaires les unes des autres.)
Nom :
- Sự đoàn kết là sức mạnh lớn nhất của chúng tôi. (L'union est notre plus grande force.)
- Tinh thần đoàn kết quốc tế. (L'esprit de solidarité internationale.)
"Đại đoàn kết" : grande union (notion politique ou sociale désignant l'union de toutes les forces d'une nation).
- Xây dựng khối đại đoàn kết toàn dân. (Construire le bloc de la grande union de tout le peuple.)
"Đoàn kết, đoàn kết, đại đoàn kết / Thành công, thành công, đại thành công" : slogan historique signifiant "S'unir, s'unir, grandement s'unir / Réussir, réussir, grandement réussir".
- Bài học về đoàn kết theo lời dạy của Chủ tịch Hồ Chí Minh. (La leçon sur l'union selon l'enseignement du Président Hô Chi Minh.)
Mất đoàn kết (locution verbale) : être désuni, perdre la cohésion.
- Tổ chức đó đang bị mất đoàn kết. (Cette organisation souffre de désunion.)
Tinh thần đoàn kết (nom) : esprit de solidarité, esprit d'équipe.
- Đội bóng thi đấu với tinh thần đoàn kết cao. (L'équipe de football joue avec un grand esprit d'équipe.)
- Unir : rassembler en un tout.
- Solidariser (se) : manifester une solidarité active.
- S'unir : se joindre pour une action commune.
Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết : L'union fait la force, la division mène à la perte.
- Câu tục ngữ "Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết" là một chân lý. (Le proverbe "L'union fait la force, la division mène à la perte" est une vérité.)
Bẻ đũa từng chiếc thì dễ, bẻ cả nắm thì khó : Il est facile de casser un seul bâton, mais difficile de casser une poignée (illustre la force de l'union).
- Bài học từ câu chuyện "bẻ đũa" dạy về sức mạnh đoàn kết. (La leçon de l'histoire "casser les baguettes" enseigne la force de l'union.)
-
unir; se solidariser
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Proverbs and Idioms