ước mơ
Noun:
- A dream, an aspiration: "Ước mơ" refers to a cherished ambition, desire, or goal for the future, often something one hopes to achieve.
- A wish: It can also denote a strong desire or hope for something, sometimes with a sense of idealism.
Verb:
- To dream (of), to aspire (to), to wish (for): "Ước mơ" as a verb means to have a strong desire or ambition for something in the future.
Noun:
- Ước mơ của tôi là trở thành bác sĩ. (My dream is to become a doctor.)
- Anh ấy đã theo đuổi ước mơ từ khi còn nhỏ. (He has pursued his dream since he was a child.)
- Đó là một ước mơ đẹp nhưng khó thành hiện thực. (That is a beautiful wish but hard to realize.)
Verb:
- Tôi ước mơ được đi du lịch vòng quanh thế giới. (I dream of traveling around the world.)
- Cô ấy luôn ước mơ về một tương lai tươi sáng. (She always dreams of a bright future.)
"Biến ước mơ thành hiện thực": to turn a dream into reality.
- Với sự nỗ lực, bạn có thể biến ước mơ thành hiện thực. (With effort, you can turn your dream into reality.)
"Theo đuổi ước mơ": to pursue/chase a dream.
- Đừng bao giờ từ bỏ việc theo đuổi ước mơ của mình. (Never give up on pursuing your dream.)
"Ước mơ viển vông" / "Ước mơ hão huyền": a pipe dream, a daydream, an unrealistic wish.
- Trở thành siêu anh hùng chỉ là một ước mơ viển vông. (Becoming a superhero is just a pipe dream.)
Mơ ước: This is a near-synonymous compound verb/noun with a very similar meaning to "ước mơ" (to dream of, aspiration). It is often used interchangeably.
- Tôi mơ ước một ngày được gặp lại cô ấy. (I dream of one day meeting her again.)
Giấc mơ: This noun specifically means "a dream" during sleep or a metaphorical dream. It is more concrete than "ước mơ" and is often the object one "mơ ước" or "ước mơ" about.
- Tôi có một giấc mơ kỳ lạ đêm qua. (I had a strange dream last night.)
- Giấc mơ công lý của anh ấy đã thành hiện thực. (His dream of justice has come true.)
- Hoài bão (n): ambition, aspiration (often with a grander or more determined connotation).
- Khát vọng (n): strong desire, yearning, aspiration (implies deep passion).
- Mong ước (v/n): to wish for, a wish (similar but can be for smaller, more immediate things).
Ấp ủ ước mơ: to nurture/cherish a dream (often secretly or for a long time).
- Cô ấy đã ấp ủ ước mơ này suốt mười năm. (She has cherished this dream for ten years.)
Vỡ ước mơ: to have one's dream shattered.
- Thất bại khiến ước mơ của anh ta bị vỡ. (The failure shattered his dream.)
"Ước mơ đẹp": a beautiful dream/wish.
- Hòa bình cho thế giới là một ước mơ đẹp. (World peace is a beautiful dream.)
"Sống với ước mơ": to live with/in one's dreams.
- Đừng chỉ sống với ước mơ, hãy hành động. (Don't just live with your dreams, take action.)