Ải thâm không bằng dầm ngấu
Direct English translation
Deep drying does not equal thorough soaking.
Equivalent English version
The perfect is the enemy of the good
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm làm ruộng: nếu đất phơi ải không đạt độ khô và tơi cần thiết thì hiệu quả không bằng ruộng được cày vùi rạ rồi ngâm nước cho đất và rạ mục nhuyễn. Câu này dùng để nói về cách xử lý ruộng thích hợp trong điều kiện không phơi ải tốt được.
English explanation
This proverb expresses a farming lesson: if field soil is not properly dried and loosened by fallowing, it is less effective than plowing in the straw and soaking the field until the soil becomes soft and decomposed. It is used to refer to choosing the more suitable method of preparing rice fields when ideal drying conditions are not available.