ải quan

Học thuật
Thân thiện
ải quan

Một đoàn thương nhân đi qua ải quan giữa hai ngọn núi.

Définition
  1. Nom (masculin):
    • Passe frontalière, col frontalier: "ải quan" désigne un passage étroit et souvent stratégique, généralement situé dans une région montagneuse ou accidentée, qui marque la frontière entre deux pays. Historiquement, c'était un lieu de contrôle et de défense militaire.
    • Poste frontière: Par extension, le terme peut désigner le poste de contrôle lui-même à un tel passage.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Đoàn thương nhân phải đi qua ải quan để sang nước láng giềng. (La caravane de marchands dut passer par le col frontalier pour se rendre dans le pays voisin.)
    • Binh lính canh giữ ải quan ngày đêm. (Les soldats gardaient la passe frontalière jour et nuit.)
    • Cửa ải quan này rất hiểm trở. (Ce poste frontière est très dangereux et difficile d'accès.)
Utilisation avancée
  • Le terme "ải quan" est principalement utilisé dans un contexte historique, littéraire ou pour décrire des frontières naturelles. Dans le langage administratif moderne désignant les douanes, on utilise plutôt "hải quan".
    • Trong thơ ca, ải quan thường tượng trưng cho sự chia ly hoặc thử thách. (Dans la poésie, la passe frontalière symbolise souvent la séparation ou l'épreuve.)
Variantes et mots apparentés
  • Ải (nom): Passe, défilé, col (terme plus général pour un passage étroit et dangereux).

    • Ải Chi Lăngmột địa danh lịch sử. (Le défilé de Chi Lăng est un site historique.)
  • Hải quan (nom): Douane (administration chargée du contrôle des marchandises aux frontières). Attention à ne pas confondre avec "ải quan".

    • Anh ấy làm việc tại cục hải quan. (Il travaille à l'administration des douanes.)
Synonymes
  • Col frontalier: Passage de montagne à la frontière.
  • Défilé frontière: Passage resserré et stratégique entre deux pays.
  • Poste frontière: Lieu de contrôle à la frontière.
Expressions idiomatiques
  • Vượt ải quan: Franchir le poste frontière (souvent avec une idée de difficulté ou de péril).

    • Cuối cùng họ cũng vượt được ải quan. (Ils ont finalement réussi à franchir le col frontalier.)
  • Đến đầu ải quan: Arriver au seuil de l'épreuve, être confronté à une difficulté majeure (usage figuré issu de la littérature).

    • Công việc của chúng tôi sắp đến đầu ải quan. (Notre projet arrive au seuil de l'épreuve décisive.)
ải quan

Một đoàn thương nhân đi qua ải quan giữa hai ngọn núi.

  1. porte de frontière