ấm áp
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Ayant une douce chaleur, légèrement chaud : Décrit une température agréable, ni froide ni brûlante, qui procure une sensation de confort physique.
- (Figuré) Doux, tendre, réconfortant : Décrit une atmosphère, un sentiment ou un comportement qui procure un bien-être émotionnel, de la gentillesse et du réconfort.
Exemples d'utilisation
- Sens physique (température) :
- Căn phòng này thật ấm áp. (Cette pièce est vraiment douillette/chaleureuse.)
- Một ngày mùa đông ấm áp hiếm hoi. (Une rare journée d'hiver douce.)
- Sens figuré (émotion, sentiment) :
- Cô ấy có một nụ cười rất ấm áp. (Elle a un sourire très chaleureux.)
- Lời động viên ấm áp của anh ấy khiến tôi cảm thấy an ủi. (Ses paroles de réconfort chaleureuses m'ont apaisé.)
Utilisations avancées
- "Ấm áp tình người" : La chaleur/la tendresse des relations humaines.
- Câu chuyện về lòng tốt ấy thật ấm áp tình người. (Cette histoire de bonté est vraiment pleine de chaleur humaine.)
- "Trái tim ấm áp" : Un cœur chaleureux/généreux.
- Anh ấy là một người có trái tim ấm áp, luôn sẵn sàng giúp đỡ người khác. (C'est une personne au cœur chaleureux, toujours prête à aider les autres.)
Variantes et mots apparentés
- Ấm (adj) : Tiède, chaud (souvent pour des liquides ou une sensation de chaleur plus neutre que "ấm áp").
- Một tách trà ấm. (Une tasse de thé tiède.)
- Ấm cúng (adj) : Douillet, cosy (souligne le confort et l'intimité d'un lieu).
- Một ngôi nhà nhỏ ấm cúng. (Une petite maison douillette.)
- Hâm ấm (verbe) : Réchauffer (littéralement ou figurément).
- Hâm ấm lại thức ăn. (Réchauffer la nourriture.)
Synonymes
- Chaleureux/Chaleureuse (adj) : Chaud, cordial (pour un accueil, un sentiment). Convient surtout au sens figuré.
- Doux/Douce (adj) : Doux (pour une température, une voix, un caractère).
- Tiède (adj) : Tiède. Convient surtout au sens physique (température).
Expressions idiomatiques
- "Ấm lòng" : Réchauffer le cœur, être touché/réconforté.
- Sự quan tâm của bạn khiến tôi thấy ấm lòng. (Votre sollicitude me réchauffe le cœur.)
- "Ấm no" : (Avoir le) chaud et (être) rassasié ; vivre dans l'aisance matérielle de base.
- Mong ước một cuộc sống ấm no. (Aspirer à une vie stable et aisée.)
- ayant une douce chaleur; doucement réchauffé; tiède
- Phòng ngủ ấm ápchambre à coucher doucement réchauffée
- Ngọn gió ấm ápvent tiède
- (fig.) doux; tendre
- Tình yêu ấm áptendre affection
- Giọng nói ấm ápdouce voix