ấm ứ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe intransitif :
- Balbutier, hésiter en parlant : "Ấm ứ" décrit l'action de parler avec difficulté, en hésitant, en bafouillant ou en cherchant ses mots, souvent à cause de la nervosité, de la timidité ou d'un manque de connaissance ou de préparation.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Khi bị cô giáo hỏi, cậu bé ấm ứ mãi không trả lời. (Quand la maîtresse l'a interrogé, le garçon a balbutié longtemps sans répondre.)
- Anh ấy ấm ứ vì không thuộc bài thuyết trình. (Il balbutie parce qu'il ne connaît pas bien sa présentation.)
- Đừng có ấm ứ, hãy nói rõ ràng đi! (Ne bafouille pas, parle clairement !)
Utilisations avancées
"ấm ứ không trả lời" : balbutier sans donner de réponse.
- Trước câu hỏi bất ngờ, anh ta chỉ biết ấm ứ không trả lời. (Face à la question inattendue, il ne fit que balbutier sans répondre.)
"ấm ứ mãi" : balbutier continuellement, hésiter longuement.
- Cậu học sinh ấm ứ mãi vì chưa học bài. (L'élève balbutie continuellement parce qu'il n'a pas appris sa leçon.)
Variantes et mots apparentés
- Ngập ngừng (verbe) : hésiter, temporiser (souvent avant de parler ou d'agir).
- Lắp bắp (verbe) : bégayer, parler d'une voix hésitante et saccadée.
- Ụt ịt (verbe) : bredouiller, parler de manière peu claire et hésitante (langage familier).
Synonymes
- Balbutier : parler en hésitant, en répétant des syllabes.
- Hésiter : montrer de l'indécision, notamment dans la parole.
- Bafouiller : parler de façon confuse et embrouillée, souvent sous le coup d'une émotion.
Expressions idiomatiques liées
- Câm như hến : être muet comme une carpe (rester silencieux, ne rien dire). Cette expression peut décrire le résultat d'une situation où l'on "ấm ứ" au point de ne plus pouvoir parler.
- Bị chất vấn, nó đứng câm như hến. (Mis sur la sellette, il est resté muet comme une carpe.)
- balbutier