ẩn dụ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (Rhétorique, Littérature) :
- Métaphore : Figure de style qui établit une comparaison implicite et directe entre deux éléments sans utiliser de mot comparatif (comme, tel que). Elle opère par substitution d'un terme par un autre basé sur un rapport d'analogie.
- Image, symbole : Représentation indirecte d'une idée ou d'un concept à travers une image concrète ou un autre concept.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- "Người là cha, là bác, là anh / Quả tim lớn lọc trăm dòng máu nhỏ." (Ce vers utilise une ẩn dụ : "le cœur" est une métaphore pour l'amour et le sacrifice.)
- "Thuyền về có nhớ bến chăng?" (Ici, "thuyền" et "bến" sont une ẩn dụ pour les amants.)
- Trong bài thơ này, tác giả dùng ẩn dụ về "mùa xuân" để nói về tuổi trẻ. (Dans ce poème, l'auteur utilise une métaphore du "printemps" pour parler de la jeunesse.)
Utilisation avancée
"Ẩn dụ ý niệm" (Métaphore conceptuelle) : Structure cognitive qui permet de comprendre un domaine conceptuel abstrait (comme le temps) en termes d'un domaine plus concret (comme l'argent).
- "Tôi đã đầu tư nhiều thời gian cho dự án này." (La phrase "đầu tư thời gian" relève d'une ẩn dụ ý niệm : le temps est conçu comme une ressource monétaire.)
"Ẩn dụ học" (Métaphorologie) : Étude systématique des métaphores et de leur rôle dans la pensée et le langage.
Variantes et mots apparentés
- Hoán dụ (nom) : Métonymie (figure de style basée sur un rapport de contiguïté, et non de similitude).
- So sánh (nom) : Comparaison (figure de style utilisant un outil comparatif explicite).
- Biểu tượng (nom) : Symbole.
Synonymes
- Métaphore : Terme exact et équivalent en rhétorique.
- Image : Représentation figurative, souvent poétique.
- Allégorie : Métaphore développée et soutenue dans un récit ou un discours.
Expressions idiomatiques (Figures de style)
Kho tàng ẩn dụ : Un trésor de métaphores (se dit d'une œuvre riche en images poétiques).
- Thơ của ông ấy là một kho tàng ẩn dụ. (Sa poésie est un trésor de métaphores.)
Lối nói ẩn dụ : Une manière de parler métaphorique.
- Đó chỉ là lối nói ẩn dụ, đừng hiểu theo nghĩa đen. (Ce n'est qu'une façon de parler métaphorique, ne le prenez pas au sens littéral.)
- métaphore