ậm ực
Học thuậtThân thiện
Définition
Onomatopée / Adjectif : - Bruit étouffé d'un liquide dans un récipient : Décrit le son produit lorsqu'un liquide est agité dans un contenant fermé ou partiellement rempli. - État d'être plein à ras bord, débordant : Décrit quelque chose qui est rempli au point de presque déborder, souvent en parlant d'un liquide. - (Sens figuré) Être contrarié, mécontent, avoir un ressentiment refoulé : Exprime un sentiment de frustration, d'irritation ou de colère que l'on garde pour soi, que l'on n'extériorise pas complètement.
Exemples d'utilisation
- Au sens propre (son) :
- Nước trong chai ậm ực theo mỗi bước chân. (L'eau dans la bouteille faisait un bruit de glouglou à chaque pas.)
- Au sens propre (rempli) :
- Nồi canh ậm ực sắp tràn ra ngoài. (La marmite de soupe est pleine à ras bord, sur le point de déborder.)
- Au sens figuré (sentiment) :
- Anh ấy ậm ực trong lòng vì bị hiểu lầm. (Il bouillait intérieurement / ruminait sa colère d'avoir été mal compris.)
Utilisations avancées
- "ậm à ậm ực" : Redoublement qui renforce l'idée de grondement, de bouillonnement, que ce soit pour un son, un liquide ou un sentiment.
- Lòng dạ ậm à ậm ực không yên. (Son for intérieur était agité, plein de ressentiment.)
Variantes et mots apparentés
- Ấm ức (adjectif) : Contrarié, vexé, frustré. C'est la forme la plus courante pour exprimer le sentiment de frustration retenue.
- Cô ấy cảm thấy rất ấm ức. (Elle se sent très vexée.)
- Ực ực (onomatopée) : Évoque un son similaire, peut-être plus saccadé ou plus étouffé.
Synonymes
- Au sens du son : Glouglouter, gargouiller.
- Au sens du sentiment : Ruminer (sa colère), bouillir (intérieurement), être contrarié/vexé.
Expressions idiomatiques liées
- Nuốt ấm ức / Nuốt ậm ực : Avaler son ressentiment, ravaler sa colère, accepter une injustice sans protester ouvertement.
- Anh ta đành nuốt ậm ực mà không nói gì. (Il a dû ravaler sa colère sans rien dire.)
- như ấm ức
- ậm à ậm ực(redoublement; sens plus fort)