ở lỗ

Học thuật
Thân thiện
ở lỗ

Một người đàn ông ở lỗ trong một hang động cổ xưa.

Définition
  1. Adjectif:
    • Être nu, se trouver nu : "ở lỗ" décrit l'état d'une personne qui est complètement dévêtue, sans aucun vêtement. Ce terme est principalement utilisé dans un dialecte.
    • Vivre à l'état sauvage, primitif : Par extension, dans l'expression "ăn lông ở lỗ", il évoque un mode de vie rudimentaire et non civilisé, semblable à celui des hommes préhistoriques.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Đứa trẻ chạy ở lỗ trong nhà. (L'enfant court nu dans la maison.)
    • Trong câu chuyện, những người nguyên thủy được miêu tảăn lông ở lỗ. (Dans l'histoire, les hommes primitifs sont décrits comme vivant à l'état sauvage.)
Utilisations avancées
  • "ăn lông ở lỗ" : Vivre comme un sauvage, mener une vie primitive et dénuée de tout confort moderne.
    • Sau vụ đắm tàu, họ phải sống ăn lông ở lỗ trên đảo hoang. (Après le naufrage, ils ont vivre comme des sauvages sur l'île déserte.)
Variantes et mots apparentés
  • Trần truồng (adj) : Nu. (Terme standard plus courant).

    • đứng trần truồng giữa phòng. (Il se tient nu au milieu de la pièce.)
  • Ở trần (v) : Être torse nu.

    • Anh ấy thường ở trần khi làm việc nặng. (Il est souvent torse nu quand il fait un travail physique.)
Synonymes
  • Khỏa thân (adj) : Nu (souvent dans un contexte artistique ou descriptif).
  • Trọc lốc (adj) : Complètement nu, dénudé (peut avoir une connotation plus vulgaire ou péjorative).
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn lông ở lỗ : Mener une existence primitive, sans le moindre raffinement.
    • Cuộc sống nơi đây khác xa với chuyện ăn lông ở lỗ. (La vie ici est très éloignée d'une existence primitive.)
ở lỗ

Một người đàn ông ở lỗ trong một hang động cổ xưa.

  1. (dialecte) être nu; se trouver nu
    • ăn lông ở lỗ
      vivre la vie sauvage des hommes primitifs