ủa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Interjection :
- Mince alors ! ; Voyons ! ; Ah bah ! ; Euh ! : Mot exprimant un étonnement, une surprise ou une légère incrédulité face à une situation inattendue. Il sert souvent à introduire une question ou une remarque.
Exemples d'utilisation
- Interjection :
- Ủa! Có chuyện gì vậy? (Mince alors ! Qu'est-ce qui se passe ?)
- Ủa! Sao anh lại ở đây? (Ah bah ! Pourquoi es-tu ici ?)
- Ủa, tôi tưởng cô ấy đã về rồi. (Euh, je croyais qu'elle était déjà rentrée.)
Utilisations avancées
- Pour exprimer un doute ou une vérification : Peut précéder une question pour en atténuer le ton direct, montrant que l'on cherche à comprendre.
- Ủa, hình như hôm nay là thứ Hai à? (Voyons, il me semble qu'aujourd'hui c'est lundi ?)
- Dans un dialogue rapide : Souvent utilisé seul comme réponse pour marquer la surprise avant de poursuivre.
- A: Tôi không đi nữa. B: Ủa? (A: Je n'y vais plus. B: Ah bah ?)
Variantes et mots apparentés
- Ủa ơi (interj.) : Renforcement de ủa, exprimant une surprise plus marquée ou une compassion teintée d'étonnement.
- Ủa ơi, tội nghiệp bé quá! (Oh là là, ce pauvre bébé !)
- Trợ từ "ủa" : Dans le langage parlé du Sud du Vietnam, peut parfois fonctionner comme une particule finale adoucissant une question, similaire à "hein" ou "donc".
- Anh đi ủa? (Tu y vas, hein ?) Note : Cet usage est régional et informel.
Synonymes
- Ơ (interj.) : Exprime également la surprise, peut souvent être utilisé dans des contextes similaires.
- Ái chà (interj.) : Marque l'étonnement, souvent face à quelque chose d'impressionnant ou d'inattendu.
Expressions idiomatiques
- "Ủa, vậy hả?" / "Ủa, vậy sao?" : "Ah bon ? Vraiment ?" Expression courante pour réagir à une information nouvelle et surprenante.
- A: Nó đã thắng giải. B: Ủa, vậy hả? (A: Il a gagné le prix. B: Ah bon ? Vraiment ?)
- "Ủa, đâu có!" : "Mais non !" Pour nier avec surprise quelque chose qui vient d'être dit.
- A: Anh làm vỡ nó. B: Ủa, đâu có! (A: Tu l'as cassé. B: Mais non !)
- mince alors!; voyons!; ah bah!; euh!
- ủa ! sao chậm thế ?voyons! pourquoi tant de retard?