ủa

Học thuật
Thân thiện
ủa

Ủa, sao con mèo lại ở trên tủ lạnh thế?

Définition
  1. Interjection :
    • Mince alors ! ; Voyons ! ; Ah bah ! ; Euh ! : Mot exprimant un étonnement, une surprise ou une légère incrédulité face à une situation inattendue. Il sert souvent à introduire une question ou une remarque.
Exemples d'utilisation
  • Interjection :
    • Ủa! Có chuyện vậy? (Mince alors ! Qu'est-ce qui se passe ?)
    • Ủa! Sao anh lạiđây? (Ah bah ! Pourquoi es-tu ici ?)
    • Ủa, tôi tưởng ấy đã về rồi. (Euh, je croyais qu'elle était déjà rentrée.)
Utilisations avancées
  • Pour exprimer un doute ou une vérification : Peut précéder une question pour en atténuer le ton direct, montrant que l'on cherche à comprendre.
    • Ủa, hình như hôm naythứ Hai à? (Voyons, il me semble qu'aujourd'hui c'est lundi ?)
  • Dans un dialogue rapide : Souvent utilisé seul comme réponse pour marquer la surprise avant de poursuivre.
    • A: Tôi không đi nữa. B: Ủa? (A: Je n'y vais plus. B: Ah bah ?)
Variantes et mots apparentés
  • Ủa ơi (interj.) : Renforcement de ủa, exprimant une surprise plus marquée ou une compassion teintée d'étonnement.
    • Ủa ơi, tội nghiệp quá! (Oh là là, ce pauvre bébé !)
  • Trợ từ "ủa" : Dans le langage parlé du Sud du Vietnam, peut parfois fonctionner comme une particule finale adoucissant une question, similaire à "hein" ou "donc".
    • Anh đi ủa? (Tu y vas, hein ?) Note : Cet usage est régional et informel.
Synonymes
  • Ơ (interj.) : Exprime également la surprise, peut souvent être utilisé dans des contextes similaires.
  • Ái chà (interj.) : Marque l'étonnement, souvent face à quelque chose d'impressionnant ou d'inattendu.
Expressions idiomatiques
  • "Ủa, vậy hả?" / "Ủa, vậy sao?" : "Ah bon ? Vraiment ?" Expression courante pour réagir à une information nouvelle et surprenante.
    • A: đã thắng giải. B: Ủa, vậy hả? (A: Il a gagné le prix. B: Ah bon ? Vraiment ?)
  • "Ủa, đâu có!" : "Mais non !" Pour nier avec surprise quelque chose qui vient d'être dit.
    • A: Anh làm vỡ . B: Ủa, đâu có! (A: Tu l'as cassé. B: Mais non !)
ủa

Ủa, sao con mèo lại ở trên tủ lạnh thế?

  1. mince alors!; voyons!; ah bah!; euh!
    • ủa ! sao chậm thế ?
      voyons! pourquoi tant de retard?