Bán hàng săng, chết bó chiếu
Direct English translation
Selling coffins, dying wrapped in a mat.
Equivalent English version
The shoemaker's children go barefoot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh trớ trêu khi người chuyên bán quan tài mà đến lúc chết lại không có nổi quan tài, phải bó xác bằng chiếu. Câu nói dùng để mỉa mai hoặc than về sự éo le, thiếu thốn ngay ở chính thứ mình làm nghề cung cấp.
English explanation
It describes the irony of someone who sells coffins but, when they die, does not even have a coffin and must be wrapped in a mat. It is used to comment on bitter misfortune or a paradoxical lack of the very thing one deals in.
Variants
- Hàng săng chết bó chiếu
- Cô ả bán dầu, bôi đầu bằng nước lã
- Làm thầy địa lý, mất mả táng cha
- Ở nhà vườn, ăn cau sâu
- Sống bên kèn trống, chết không trống kèn
- Sống buôn săng, chết bó chiếu
- Thợ rèn không có dao ăn trầu
- Cô ả bán dầu, bôi dầu bằng nước lã
- Làm thầy địa lí, mất mả táng cha
- Ở vườn nhà ăn cau sâu
- Thợ rèn không dao ăn trầu
- Làm hàng săng, chết bó chiếu
- Hàng săng chết phải bó chiếu
- Làm áo quan, chết bó chiếu
- Làm hàng săng chết bỏ chiếu
- Làm săng chết bó chiếu
- Sống làm săng, chết bó chiếu