Yếu liễu thơ đào

Direct English translation

A weak willow, a young peach.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ dáng vẻ mềm mại, mảnh mai, yếu ớt, gợi vẻ dịu dàng nữ tính. Cách nói này mang sắc thái văn chương, trau chuốt, với trật tự từ nhấn vào nét yếu mềm của liễu vẻ non của đào.
English explanation
Refers to a woman who looks soft, slender, and fragile, suggesting gentle feminine beauty. This variant has a literary, polished tone, emphasizing frailty and youthful delicacy.