béo nân

Học thuật
Thân thiện
béo nân

Em bé có đôi má béo nân rất dễ thương.

Définition
  1. Adjectif :
    • Dodu, replet : "béo nân" est un adjectif dialectal vietnamien décrivant une personne, généralement un bébé ou un jeune enfant, qui est potelé, grassouillet et en bonne santé, d'une manière mignonne et attrayante.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Em bé nhà chị ấy trông thật béo nân. (Le bébé de cette dame a l'air vraiment dodu.)
    • Đứa trẻ bụ bẫm, béo nân rất đáng yêu. (L'enfant potelé et replet est très adorable.)
Utilisations avancées
  • Le terme "béo nân" est principalement utilisé dans un langage familier et affectueux, souvent pour complimenter l'apparence saine d'un nourrisson ou d'un jeune enfant. Il véhicule une connotation positive et tendre, sans la nuance parfois négative du simple mot "béo" (gros/gras).
Variantes et mots apparentés
  • Béo (adj) : gros, gras. Terme général, peut avoir une connotation neutre ou négative selon le contexte.
  • Mập (adj) : gros, corpulent. Plus courant dans le sud du Vietnam.
  • Bụ bẫm (adj) : potelé, dodu. Synonyme proche et également très positif, souvent utilisé en tandem avec "béo nân".
  • Tròn trĩnh (adj) : bien rond, rebondi. Peut décrire des joues, des formes.
Synonymes
  • Dodu : potelé, grassouillet.
  • Replet : bien en chair, replet.
  • Potelé : qui a des formes rondes et pleines (souvent mignonnes).
  • Grassouillet : un peu gras, enrobé (de manière souvent sympathique).
Expressions idiomatiques liées
  • "Béo tốt" : littéralement "gros et prospère". Expression souhaitant la santé et la prospérité, souvent utilisée pendant le Tết (Nouvel An lunaire).
  • "Béo như con lợn ủ" : gros comme un cochon engraissé. Comparaison familière et parfois péjorative pour décrire une personne très grosse. (Contraste avec la connotation positive de "béo nân").
béo nân

Em bé có đôi má béo nân rất dễ thương.

  1. (dialecte) dodu; replet