bỏ mẹ

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Interjection (vulgaire) :

    • Morbleu !, Bon sang !, Merde ! : Utilisée pour exprimer une forte exclamation de colère, d'impatience, de surprise ou d'exaspération face à une situation négative.
  2. Adverbe (vulgaire) :

    • Excessivement, terriblement, sacrément : Employé avant un adjectif pour en intensifier le sens, souvent avec une connotation négative ou, plus rarement, positive mais brute.
Exemples d'utilisation
  • Interjection :

    • Bỏ mẹ ! Sắp dông bão rồi ! (Morbleu ! L'orage va éclater !)
    • Bỏ mẹ ! Máy lại hỏng rồi ! (Merde ! La machine est encore en panne !)
  • Adverbe :

    • Buồn bỏ mẹ. (Excessivement triste.)
    • Phiền bỏ mẹ. (Sacrément ennuyeux.)
    • Sướng bỏ mẹ đi, còn đòi nữa ! (Il est terriblement heureux, que pourrait-il exiger de plus !)
Utilisation avancée
  • L'expression est très familière et vulgaire. Elle est à éviter dans un contexte formel ou poli. Son utilisation traduit souvent un fort sentiment d'impuissance ou d'irritation.
  • Elle peut parfois être utilisée de manière hyperbolique entre personnes très proches, mais reste toujours grossière.
Variantes et mots apparentés
  • Bỏ cha (interjection/adverbe) : Similaire en sens et en registre vulgaire à "bỏ mẹ". Signifie également "zut", "bon sang" ou "excessivement".
    • Mệt bỏ cha. (Extrêmement fatigué.)
Synonymes
  • Interjection : Trời ơi !, Chết tiệt !, Mẹ kiếp ! (ces dernières sont également vulgaires).
  • Adverbe : Cực kỳ, vô cùng, quá chừng.
Expressions idiomatiques
  • Đói bỏ mẹ / Chết bỏ mẹ : Littéralement "mourir de faim / mourir terriblement". Utilisé pour exagérer un état.
    • Để cho đói bỏ mẹ đi ! (Laisse-le mourir de faim, bon sang !)
  • Đánh bỏ mẹ : Battre à mort, frapper terriblement.
    • Đánh bỏ mẹ đi ! (Bats-le à mort !)
  1. (vulg.) morbleu!
    • Bỏ mẹ ! sắp dông bão rồi !
      morbleu! l'orage va éclater!
  2. excessivement; terriblement
    • Buồn bỏ mẹ
      excessivement triste