begad
/bi'gæd/
Học thuậtThân thiện
Định nghĩa
- Thán từ:
- Trời ơi! Trời đất ơi!: Một từ cảm thán cũ, dùng để bày tỏ sự ngạc nhiên, nhấn mạnh, tức giận hoặc thất vọng. Đây là một dạng nói trại nhẹ (minced oath) của cụm thề "By God!".
Ví dụ sử dụng
- Thán từ:
- "Begad! Is that really you after all these years?" ("Trời ơi! Có thật là anh sau ngần ấy năm không?")
- "Well, begad, I've never seen such a thing in my life!" ("Chà, trời đất ơi, tôi chưa bao giờ thấy một thứ như vậy trong đời!")
- "Begad, sir, that is an outrageous suggestion!" ("Trời ơi, thưa ngài, đó là một đề nghị quá quắt!")
Các cách sử dụng nâng cao
- Dùng trong lời nói trang trọng hoặc cổ điển: Từ này thường xuất hiện trong văn học cổ điển, kịch lịch sử, hoặc lời nói của các nhân vật quý tộc, quân nhân trong các tác phẩm thế kỷ 18-19 để thể hiện cảm xúc mạnh một cách có phần lịch sự hơn là thề thốt trực tiếp.
- "Begad, my lord, the enemy approaches!" ("Trời ơi, thưa lãnh chúa, quân địch đang tiến đến!")
Biến thể và từ gần giống
- 'Sdeath / Zounds / 'Od's bodkins: Các thán từ cổ khác có chức năng tương tự, cũng là các dạng nói trại để tránh thề thốt trực tiếp (ví dụ: 'Sdeath = God's death; Zounds = God's wounds).
- Egad: Một biến thể phổ biến khác của "begad", có cùng nghĩa và cách dùng.
Từ đồng nghĩa
- By Jove!: Trời ơi! (một thán từ cổ khác, dùng tên thần Jupiter thay cho God).
- Good heavens!: Trời ơi!
- Upon my word!: Thật là! (dùng để nhấn mạnh sự ngạc nhiên hoặc khẳng định).
Lưu ý sử dụng
- Từ cổ, ít dùng: "Begad" là một từ rất cổ và hiện nay hầu như không còn được sử dụng trong tiếng Anh hiện đại, ngoại trừ trong các tác phẩm văn học lịch sử, phim ảnh hoặc với mục đích hài hước, mô phỏng phong cách nói chuyện xưa.
- Mức độ trang trọng: Mặc dù là một lời nói trại để giảm bớt sự thô tục, nó vẫn mang sắc thái mạnh mẽ và thường được dùng bởi nam giới trong các bối cảnh lịch sử.
thán từ
- trời ơi! trời đất ơi!